Latin-French dictionary »

inter meaning in French

LatinFrench
interpunctio [interpunctionis] (3rd) F
noun

ponctuationnom
Manière de ponctuer

interrex [interregis] (3rd) M
noun

interroinom

régentenom

interrete [interretis] (3rd) N
noun

Internetnom

netnom

interrex adjective

régentadjectif

interrogare | irrogare

interrogerPoser des questions à quelqu’un soit pour s’informer de quelque chose, soit pour s’assurer que la personne questionnée possède ou a acquis une certaine connaissance

interrogātio noun

interrogation(Éducation) Examen permettant de vérifier la connaissance ou la compréhension qu’a un élève ou un étudiant d’un domaine qui lui a été enseigné
nom

Interslavicus noun

interslavenom

intersum

faire la différence(Usage critiqué) Dans une situation où deux entités opposées apparaissent égales, permettre à l’entité à laquelle on appartient de remporter la victoire

intertrīmentum noun

usurenom
Dépérissement, détérioration des parties mécaniques, des habits, des meubles, des organes du corps humain, etc., par suite d’un long usage

interula [interulae] (1st) F
noun

maillot de corpsnom

intervallatus [intervallata, intervallatum] adjective

intervallaireadjectif

intervallum [intervalli] (2nd) N
noun

écartnom
Variations qui se produisent dans un mécanisme

intervallenom
Distance d’un lieu à un autre

interveniō

intrure

intrusionner

interventor noun
M

intrusnom

interventus [interventus] (4th) M
noun

entremisenom

interventionnom
Action d’intervenir

intervigilium noun
N

roupillonnom

Abecedarium Phoneticum Internationale noun

alphabet phonétique international(Linguistique) Alphabet réunissant l’ensemble des symboles reconnus internationalement pour la transcription des phonèmes
nom

aeronavis interceptoria noun

intercepteur(Aéronautique) Avion militaire destiné à intercepter
nom

auris interna noun
F

oreille internenom

caedere | interficere

tuerÔter la vie d’une manière violente ; ne se dit pas quand il s’agit d'une euthanasie, ni à la forme pronominale dans le cas d’une mort accidentelle par noyade, étouffement ou empoisonnement : on emploie alors se noyer, s’étouffer, s’empoisonner

coitus interruptus noun

coït interrompunom

concussor | interversor noun

concussionnairenom

conditorium intermedium

bufferiser

conditorium intermedium noun
N, memoria intermedia F

buffernom

butoir(Chemin de fer) Obstacle artificiel placé sur une voie permettant l’arrêt d’un véhicule empruntant cette voie
nom

couche poreusenom

mémoire tamponnom

stock-tamponnom

tampon(Chimie) Substance, ou mélange de substances, qui, par son aptitude à produire ou à consommer une espèce chimique, par exemple un hydron, maintient constante la concentration de cette espèce dans un solvant
nom

crista occipitalis interna noun

crête occipitale internenom

dies intercalarius noun

bissextenom

jour intercalairenom

discus intervertebralis noun

disque intervertébralnom

distantia | intervallum noun

distancenom

diu | interdiu adverb

de jouradverbe

1234