Latin-French dictionary »

eō meaning in French

LatinFrench
ratihab

ratifier(Droit) Approuver, confirmer dans la forme requise ce qui a été fait ou promis

recr

reproduire

red

déjuger(Pronominal) Revenir sur un jugement qu’on avait porté, prendre le parti contraire de celui qu’on avait d’abord adopté

remonter(Sens figuré) Reprendre les choses de plus loin, dans un discours ou dans une narration

remonterConsidérer une chose dans son origine

remonterDéterminer depuis l’origine

remonterRetourner où l’on était avant de descendre

revenirRetourner au lieu d’où l’on était parti

repl

réapprovisionner

requinquer(Familier) Redonner ou reprendre des forces, (se) remettre d’aplomb, soit au physique, soit au moral, ragaillardir, regonfler, remonter, retaper

repl noun

rechargenom
Objet servant à remplacer, à charger à nouveau quelque chose (par exemple, une cartouche de stylo, une carte pour pouvoir utiliser un téléphone portable)

scat

épancher

jaillirSortir impétueusement, en parlant surtout de l’eau ou de tout autre fluide

Simn noun

Siméonnom

sol

avoir l’habitude

tac

se taireGarder le silence ; s’abstenir de parler

terg

brunirPolir un métal

frictionner

récurer(Viticulture) Curer, nettoyer complètement en frottant, en parlant surtout des ustensiles de cuisine

terg noun

hicnom

terr

terrifierFrapper de terreur ; épouvanter

terroriser

tond

brouter(Sens littéral) Paître, manger les bourgeons, les pousses et les feuilles des arbres

faucherCouper à la faux ou à la machine

tond noun

cisaillement(Mécanique) Contrainte de cisaillement : contrainte tangentielle, expression de (2) au niveau local
nom

cisaillement(Mécanique) Déformation de cisaillement : déformation tangentielle (glissement) résultant de (2, 3)
nom

cisaillement(Mécanique, Construction) Effort tranchant : sollicitation (force) subie lorsque les efforts s’exercent en sens opposés, tangentiellement aux surfaces, engendrant un état de contrainte dans lequel chaque face a tendance à glisser par rapport à la face opposée
nom

effort tranchantnom

navigateur(Internet) Logiciel utilisé pour surfer sur internet en utilisant le protocole HTTP, capable du rendu adéquat de pages rédigées avec le langage HTML et du suivi des liens hypertexte
nom

tontenom

torqu

bifurquer(Par extension) Changer de direction

désertifier(Pronominal) Devenir désert

désertifierRendre désert

entortiller(Sens figuré) Exprimer quelque chose d’une manière embarrassée, obscure, trop recherchée, soit à dessein, soit par défaut de netteté dans les idées

se convertirForme pronominale de convertir

tortillerTordre à plusieurs tours. Ne se dit qu’en parlant des choses souples, comme le papier, la filasse, le ruban, etc

virer(Intransitif) Aller en tournant

torqu noun

gruppetto(Musique) Ornement mélodique consistant en un groupe de trois ou quatre notes précédant l’attaque d’une note plus longue
nom

spire(En particulier) (Physique) Un seul tour du circuit électrique d'une bobine, d’un solénoïde, d’un transformateur, destiné à interagir avec un champ magnétique
nom

spire(Géométrie) Le tour d’une spirale
nom

3456