Latin-French dictionary »

am meaning in French

LatinFrench
ambactus | anculus | calo | cliens | minister noun

serviteurnom

ambages [ambagis] (3rd) F
noun

biaisnom

circuitnom
Détour

ambiens noun

environnement(Écologie) Ensemble des facteurs géologiques, pédologiques et climatiques
nom

environnement(Par extension) Nature
nom

ambiens adjective

ambiantadjectif

ambigo

déambuler

ambiguus [ambigua, ambiguum] adjective

indécisadjectif

velléitaireadjectif

versatile(En particulier) Qualifie le caractère d’une personne qui change facilement d’avis, qui est trop indécise
adjectif

ambigue adverb

ambigumentadverbe

ambiguitas [ambiguitatis] (3rd) F
noun

ambiguïténom

ambivalencenom

malentendunom

mécompréhensionnom

mésententenom

quiproquonom
Méprise qui consiste à prendre une personne pour une autre, une chose pour une autre

ambiguus | amphibolus adjective

ambiguadjectif

amphibologiqueadjectif

ambire

ambitionner

circuler

ambitio [ambitionis] (3rd) F
noun

ambitionnom

ambitiosus [ambitiosa -um, ambitiosior -or -us, ambitiosissimus -a -um] adjective

ambitieuxadjectif
Qui a de l’ambition

intrigantadjectif

prétentieuxadjectif
Qui a des prétentions ; qui est désireux d’attirer l’admiration d’autrui

ambitiosus

avoir les dents longuesIl se dit aussi d’un grand appétit d’argent et d’honneurs

ambitiosus noun

ambitieuxnom
Substantif de l’adjectif : personne qui a de l’ambition

ambitus [ambitus] (4th) M
noun

boussolenom

circuit(Électricité) Ensemble des corps parcourus par le courant électrique et qui doivent former avec la source d’électricité une chaîne continue
nom

circuit(Mathématiques) Contour d’intégration qui contient tous les points critiques de la fonction que l’on intègre
nom

circuit(Sport) Chemin fixé d’avance que doivent parcourir tous les concurrents d’une course pour revenir au point de départ
nom

périphrase(Rhétorique) (Littéraire) Figure de style qui consiste à expliquer par une locution un nom, un objet, un lieu… ou dont on se sert pour exprimer ce qu’on ne veut pas dire directement, par exemple: L’oiseau de Jupiter pour l’aigle, les portes du matin pour l’orient, la ville lumière pour Paris, le roi soleil pour Louis XIV
nom

ambitus

contourner

graviter

orbiter

surorbiter

ambitō

hanter(En particulier) Revenir de l’autre monde, en parlant des esprits

hanter(Sens figuré) Remplir, occuper de manière tenace la mémoire ou la pensée de quelqu’un

hanterFréquenter quelque lieu mal famé ou sur lequel on exerce une mauvaise influence

hanterFréquenter quelqu’un que l’on suppose de mauvaise influence ou sur lequel on exerce une mauvaise influence. — Note : On dit aussi intransitivement

123