Latein-Ungarisch Wörterbuch »

requie bedeutet auf Ungarisch

LateinUngarisch
requie

(requies abl)

requiem

(requies acc)

requiem aeternam dona eis

örök nyugalom adataik meg számukra

requiem aeternam dona eis, Domine; et lux perpetua luceat eis

örök nyugalom adassék számukra, Uram; és örökös fény ragyogjon nékik

requierant

requieverant

requierunt

requieverunt

requies [~etis] noun
F

felüdülésfőnév

nyugalomfőnév

pihenésfőnév

requies [~etis] F

nyugalom helye

requies curarum

a gondoktól való mentesség

requiescat in pace

nyugodjék békében

requiescat in pace (R.I.P)

nyugodjék békében

requiesco [requiescere, requievi, requietus] (3rd)
verb

kipiheni magátige

megnyugszikige

megnyugszik valamibenige

megpihenige

nyugton hagyige

pihentetige

requiesse

requievisse

requiesset

requievisset

requietus [requieta, requietum] adjective

pihentmelléknév

ugarolt (föld)melléknév

állott (hús)melléknév

requiete

(requies abl)

requietorium [~ii] noun
N

nyugvóhelyfőnév

requietorium [~ii] N

sír

AR.I.M.D. (anima requiescat in manu Dei)

a lélek Isten kezében pihen

AR.I.S.P. (anima requiescat in sempiterna pace)

nyugodjék a lelke örökös békében

B.R. (bene requiescat)

nyugodjék békében

BM.F.C.R. (bene merenti faciendum curavit requietorium)

az érdemeket szerzett emeltette nyugvóhely

C.P.R. (coniugi posuit requietorium)

a házastársak nyugvóhelyet állítottak

C.R. (corpus requiescit)

a test pihen

CA.R.I.P. (cuius anima requiescat in pace)

akinek lelke nyugodjék békében

CA.R.I.P.A. (cuius anima requiescat in pace amen)

akinek lelke nyugodjék békében, ámen

CA.R.I.S.P. (cuius anima requiescat in sancta pace)

akinek lelke nyugodjék szent békében

CA.R.I.S.P. (cuius anima requiescat in sempiterna pace)

akinek lelke nyugodjék örökkévaló békében

cf.pg. (curavit fieri requietorium)

nyugvóhelyet készített

cor nostrum inquietum est, donec requiescat in Te Domine

nyugtalan a mi szívünk, míg benned meg nem nyugszik, Uram (Szent Ágoston)

et requiescet super eum spiritus Domini: spiritus sapientiae et intellectus spiritus consilii et fortitudinis, spiritus scientiae et pietatis et replebit eum Spiritus timoris Domini

az Úr lelke nyugszik rajta, a bölcsesség és az értelem lelke, a tanács és az erősség lelke, a tudás és az Úr félelmének lelke, s az Úr félelmében telik öröme

12