Latein-Deutsch Wörterbuch »

iam bedeutet auf Deutsch

LateinDeutsch
iam

länger

sämtlichdrückt aus, dass alle von einer bestimmten Gruppe gemeint sind

iam adverb

bereitsAdverb
auf ein Ereignis bezogen: einen relativ frühen Zeitpunkt betreffend, früher als erwartet

bereitsAdverb
auf einen erreichten Zustand bezogen: einen relativ späten Zeitpunkt betreffend, mehr als erwartet

itzundAdverb
veraltet: jetzt, in diesem Moment

nimmermehrAdverb
veraltend: niemals mehr (wieder)

nuAdverb
landschaftlich, umgangssprachlich, auch auffordernd oder aufmunternd: nun, jetzt

schonAdverb
zu einem früheren Zeitpunkt als erwartet

iam prīdem adverb

längstAdverb
schon lange, seit langem, seit langer/längerer Zeit

Iamaica noun

JamaikaSubstantiv
ein karibischer Inselstaat

iambus | jambus | ïambus noun

JambusSubstantiv
Lyrik: rhythmische Einheit, bei der erst eine kurze oder unbetonte, dann eine lange oder betonte Silbe auftritt

abomiamentum noun

ScheußlichkeitSubstantiv
mit Plural: grässliches Ding oder unschönes/abscheuliches Ereignis

SchreckenSubstantiv
schreckliche Eigenschaft, schreckliche Seite von etwas

amitto memoriam verb

abhakenVerb
übertragen: für erledigt erklären

verlernenVerb
im übertragenen Sinn: etwas nicht mehr tun

ante victoriam ne canas triumphum

man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt istman sollte sich einer Sache nicht zu sicher sein, auch wenn es gut aussieht, denn sie kann noch schiefgehen

man soll den Tag nicht vor dem Abend lobenRechne nicht mit einem guten Ereignis bevor es tatsächlich eingetreten ist; man sollte sich einer Sache nicht zu sicher sein, auch wenn es gut aussieht, denn sie kann noch schiefgehen

Beniamin noun

BenjaminSubstantiv
männlicher Vorname

HunderterSubstantiv
speziell umgangssprachlich: Geldschein oder seltener eine Münze mit dem Wert 100 Währungseinheiten

choliambus [choliambi] (2nd) M
noun

CholiambusSubstantiv
Metrik: antikes Versmaß, das aus einem jambischen Trimeter besteht, wobei der letzte Jambus durch einen Spondeus oder einen Trochäus ersetzt ist

diamantis adjective

demantenAdjektiv
aus Diamant gemacht

diamantenAdjektiv
aus Diamant gemacht

diametrus | dimetiens noun

DurchmesserSubstantiv
Entfernung zwischen den Schnittpunkten eines Kreises mit einer Geraden, die dessen Mittelpunkt schneidet

diamorphinomania | heroinomania noun

HeroinsuchtSubstantiv
krankhaft gesteigertes Verlangen zum (regelmäßigen) Konsum von Heroin

ebriamen verb

süffelnVerb
Alkohol trinken

ebriamen noun

FuselSubstantiv
umgangssprachlich: schlechter, billiger, minderwertiger Branntwein, Schnaps oder Wein

LikörSubstantiv
Gastronomie: aromatisches alkoholisches Getränk mit relativ hohem Zuckergehalt und einem Alkoholgehalt von 15 bis 40 Prozent

SuffSubstantiv
Trunk- oder Alkoholsucht

SuffSubstantiv
unmäßiges Trinken von Alkohol

etiam

dochdrückt bei der Beantwortung von Entscheidungsfragen, die eine Negation enthalten, einen Widerspruch aus (Bejahung des in der Frage verneinten Sachverhalts)

etiam adverb

ebenfallsAdverb
auch

hinzuAdverb
selten: (noch) zusätzlich zu einer Sache, einem Vorgang, einem Zustand

selbstAdverb
auch, sogar (auch hier ist immer Kontrast zu anderen Möglichkeiten nötig)

etiam nunc

nichts alsdrückt eine Ausschließlichkeit aus im Sinne von „nichts anderes als, nichts weiter als, nichts außer, nur“

etiam | immo adverb

sogarAdverb
beachtlicherweise auch noch (zum Einschluss weiterer Elemente)

sogarAdverb
bis hin zu einem beachtlichen Grad; auch: damit eine Schwelle überschreitend

etiam | quoque adverb

auchAdverb
und ferner

Hongcongum | Siamkiamum noun

HongkongSubstantiv
eine Metropole und Sonderverwaltungszone im Süden Chinas mit gut 7 Millionen Einwohnern

Miamia noun

MiamiSubstantiv
Stadt im US-Bundesstaat Florida

non iam adverb

nimmerAdverb
süddeutsch, österreichisch: nicht mehr

12