Italian-English dictionary »

fica meaning in English

ItalianEnglish
fluidificazione noun
{f}

fluidification(process or result of fluidifying)
noun

fortificante adjective

nourishing(that provides nourishment)
adjective
[UK: ˈnʌ.rɪʃ.ɪŋ] [US: ˈnɜː.rɪʃ.ɪŋ]

fortificare verb

entrench [entrenched, entrenching, entrenches](surround with a trench)
verb
[UK: ɪn.ˈtrentʃ] [US: en.ˈtrentʃ]

fortificazione noun
{f}

fortification [fortifications](the act of fortifying)
noun
[UK: ˌfɔː.tɪ.fɪˈk.eɪʃ.n̩] [US: ˌfɔːr.tə.fəˈk.eɪʃ.n̩]

wall [walls](defensive rampart)
noun
[UK: wɔːl] [US: ˈwɒl]

fruttificare verb

fructify [fructified, fructifying, fructifies](to bear fruit)
verb
[UK: ˈfrʌk.tɪ.faɪ] [US: ˈfrʌk.tɪ.faɪ]

fruttificazione noun
{f}

fruition(condition of bearing fruit)
noun
[UK: fruː.ˈɪʃ.n̩] [US: fruː.ˈɪʃ.n̩]

infructescence(fruiting stage)
noun

gassificare verb

gasify [gasified, gasifying, gasifies](to convert into gas)
verb
[UK: ˈɡæ.sɪ.faɪ] [US: ˌɡæ.sə.faɪ]

gentrificare verb

gentrify [gentrified, gentrifying, gentrifies](to renovate something, especially housing to make more appealing to the middle classes)
verb
[UK: ˈdʒen.trə.ˌfaɪ] [US: ˈdʒen.trə.ˌfaɪ]

gentrificazione noun
{f}

gentrification(process of renewal accompanying an influx of relatively affluent people)
noun
[UK: ˈdʒen.trɪ.faɪ] [US: ˌdʒen.trə.fɪˈk.eɪ.ʃən]

geograficamente adverb

geographically(in a geographical manner)
adverb
[UK: ˌdʒɪə.ˈɡræ.fɪk.l̩i] [US: ˌdʒiə.ˈɡræ.fɪk.ə.li]

giustificabile adjective

justifiable(that can be justified)
adjective
[UK: ˌdʒʌ.stɪ.ˈfaɪəb.l̩] [US: ˈdʒʌ.stə.ˌfaɪəb.l̩]

giustificare verb

account for(to explain by relating circumstances)
verb
[UK: əˈk.aʊnt fɔː(r)] [US: əˈk.aʊnt ˈfɔːr]

explain [explained, explaining, explains](excuse)
verb
[UK: ɪk.ˈspleɪn] [US: ɪk.ˈspleɪn]

justify [justified, justifying, justifies](provide an acceptable explanation)
verb
[UK: ˈdʒʌ.stɪ.faɪ] [US: ˈdʒʌ.stə.ˌfaɪ]
It's hard to justify. = È difficile da giustificare.

giustificarsi verb

excuse [excused, excusing, excuses](explain with the aim of alleviating guilt or negative judgement)
verb
[UK: ɪk.ˈskjuːz] [US: ɪk.ˈskjuːs]

giustificativo adjective

exculpatory(tending to excuse or clear of wrongdoing)
adjective
[UK: ˌek.ˈskəl.pə.ˌtɔːi] [US: ˌek.ˈskəl.pə.ˌtɔː.ri]

giustificato adjective

justified(having a justification)
adjective
[UK: ˈdʒʌ.stɪ.faɪd] [US: ˈdʒʌ.stə.ˌfaɪd]
This is justified. = Questo è giustificato.

righteous(justified morally)
adjective
[UK: ˈraɪ.tʃəs] [US: ˈraɪ.tʃəs]

giustificatore adjective

justificatory(providing justification)
adjective
[UK: ˈdʒʌ.stɪ.fɪk.eɪ.tə.rɪ] [US: dʒə.ˈstɪ.fək.ə.ˌtɔː.riː]

giustificatorio adjective

exculpatory(tending to excuse or clear of wrongdoing)
adjective
[UK: ˌek.ˈskəl.pə.ˌtɔːi] [US: ˌek.ˈskəl.pə.ˌtɔː.ri]

giustificazione noun
{f}

account [accounts](a statement and explanation or vindication)
noun
[UK: əˈk.aʊnt] [US: əˈk.aʊnt]

justification [justifications](reason, explanation, or excuse)
noun
[UK: ˌdʒʌ.stɪ.fɪˈk.eɪʃ.n̩] [US: ˌdʒʌ.stə.fɪˈk.eɪʃ.n̩]
He was punished with justification. = Fu punito con giustificazione.

plea [pleas](excuse)
noun
[UK: pliː] [US: ˈpliː]

glorificare verb

glorify [glorified, glorifying, glorifies](to exalt, or give glory or praise to something or someone)
verb
[UK: ˈɡlɔː.rɪ.faɪ] [US: ˈɡlɔː.rə.ˌfaɪ]
God was truly glorified today! = Dio è stato veramente glorificato oggi!

laud [lauded, lauding, lauds](to praise, to glorify)
verb
[UK: lɔːd] [US: ˈlɒd]

glorificazione noun
{f}

apotheosis [apotheoses](glorification, exaltation)
noun
[UK: ə.ˌpɒ.θi.ˈəʊ.sɪs] [US: ə.ˌpɒ.θiˈo.ʊ.sɪs]

glorification(the act of glorifying or the state of being glorified)
noun
[UK: ˌɡlɔː.rɪ.fɪˈk.eɪʃ.n̩] [US: ˌɡlɔː.rə.fɪˈk.eɪʃ.n̩]

grafica noun
{f-S}

graphic [graphics]((in the plural) computer generated images as viewed on a screen forming part of a game or a film etc.)
noun
[UK: ˈɡræ.fɪk] [US: ˈɡræ.fɪk]
She's a graphic designer. = È una grafica.

grafica noun
{f}

graphics(pictorial representation and manipulation of data)
noun
[UK: ˈɡræ.fɪks] [US: ˈɡræ.fɪks]
What is the difference between raster and vector graphics? = Qual è la differenza tra grafica raster e vettoriale?

grafica vettoriale noun
{f}

vector graphics(geometrical primitives based upon mathematical equations to represent images)
noun

graficare verb

graph [graphed, graphing, graphs](draw a graph of)
verb
[UK: ɡrɑːf] [US: ˈɡræf]

gratificante adjective

rewarding(giving satisfaction)
adjective
[UK: rɪ.ˈwɔːd.ɪŋ] [US: rə.ˈwɔːrd.ɪŋ]

grazia efficace noun
{f}

irresistible grace(Calvinist doctrine)
noun

identificare verb

identify [identified, identifying, identifies](to establish the identity of someone or something)
verb
[UK: aɪ.ˈden.tɪ.faɪ] [US: aɪ.ˈden.tə.ˌfaɪ]
The suspect hasn't been identified. = Il sospettato non è stato identificato.

twitch [twitched, twitching, twitches](to spot a bird)
verb
[UK: twɪtʃ] [US: ˈtwɪtʃ]

identificatore noun
{m}

identifier [identifiers](formal name used in source code to refer to a variable, function, procedure, package, etc.)
noun
[UK: aɪ.ˈden.tɪ.faɪə(r)] [US: aɪ.ˈden.tə.ˌfaɪər]

identificazione noun

identification [identifications](the act of identifying, or proving to be the same)
noun
[UK: aɪ.ˌden.tɪ.fɪˈk.eɪʃ.n̩] [US: aɪ.ˌden.tə.fəˈk.eɪʃ.n̩]
When you start putting chips in cattle, you end up practicing the electronic identification of each human being. = Quando inizi a mettere i chip nel bestiame, finisci per praticare l'identificazione elettronica di ogni essere umano.

identificazione noun
{f}

detection [detections](act of detecting or sensing something)
noun
[UK: dɪ.ˈtek.ʃn̩] [US: də.ˈtek.ʃn̩]

2345