Italian-English dictionary »

bar meaning in English

ItalianEnglish
cibarsi verb

feed [fed, fed, feeding, feeds](to eat, see also: eat)
verb
[UK: fiːd] [US: ˈfiːd]

codice a barre noun
{m}

barcode [barcodes](set of machine-readable parallel bars)
noun
[UK: ˈbɑːk.əʊd] [US: ˈbɑːrkoʊd]

colombario noun
{m}

columbarium [columbaria](a building for housing a large colony of pigeons or doves)
noun
[UK: ˌkɒ.ləm.ˈbeə.rɪəm] [US: ˌkɑː.ləm.ˈbe.riːəm]

coobare verb

cohobate(to treat a material with a boiling liquid and repeatedly return the distillate)
verb
[UK: kˈəʊhəbˌeɪt] [US: kˈoʊhəbˌeɪt]

derubare verb

rob [robbed, robbing, robs]verb
[UK: rɒb] [US: ˈrɑːb]
We got robbed. = Siamo stati derubati.

steal [stole, stolen, stealing, steals](to illegally take possession of)
verb
[UK: stiːl] [US: ˈstiːl]

strip [stripped, stripping, strips](to take away, to plunder)
verb
[UK: strɪp] [US: ˈstrɪp]

dietro le sbarre preposition

behind bars(in jail or prison)
preposition
[UK: bɪ.ˈhaɪnd bɑːz] [US: bə.ˈhaɪnd ˈbɑːrz]

diserbare verb

weed [weeded, weeding, weeds](to remove weeds from)
verb
[UK: wiːd] [US: ˈwiːd]

disturbare verb

annoy [annoyed, annoying, annoys](to disturb or irritate)
verb
[UK: ə.ˈnɔɪ] [US: ə.ˌnɔɪ]
John is annoying Mary. = John sta disturbando Mary.

bother [bothered, bothering, bothers](to annoy, disturb)
verb
[UK: ˈbɒð.ə(r)] [US: ˈbɑːð.r̩]
Why bother? = Perché prendersi il disturbo?

disrupt [disrupted, disrupting, disrupts](to throw into confusion or disorder)
verb
[UK: dɪs.ˈrʌpt] [US: ˌdɪs.ˈrəpt]
He was careful not to disrupt the meeting. = Lui è stato attento a non disturbare la riunione.

trouble [troubled, troubling, troubles](to bother; to annoy)
verb
[UK: ˈtrʌb.l̩] [US: ˈtrʌb.l̩]
His behavior troubles us. = Il suo comportamento ci disturba.

worry [worried, worried, worrying, worries](disturb the peace of mind of)
verb
[UK: ˈwʌ.ri] [US: ˈwɜː.ri]

disturbarsi verb

bother [bothered, bothering, bothers](make or take trouble)
verb
[UK: ˈbɒð.ə(r)] [US: ˈbɑːð.r̩]

dopobarba noun
{m}

aftershave [aftershaves](lotion, gel or liquid)
noun
[UK: ˈɑːf.tə.ʃeɪv] [US: ˈæf.tə.ʃeɪv]
Do you use aftershave? = Usi il dopobarba?

Dumbarton proper noun

Dumbarton(town in West Dunbartonshire, Scotland)
proper noun
[UK: dʌm.ˈbɑːt.n̩] [US: dʌm.ˈbɑːr.tn̩]

embargo noun
{m}

embargo [embargoes](a ban on trade with another country)
noun
[UK: ɪm.ˈbɑː.ɡəʊ] [US: em.ˈbɑːrɡo.ʊ]
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. = Gli Stati Uniti stanno richiedendo un embargo sulle armi contro i trasgressori del trattato.

erbario noun
{m}

herbarium [herbaria](collection of dried plants)
noun
[UK: hərˈ.be.riəm] [US: hər.ˈbe.riəm]

esacerbare verb

exacerbate [exacerbated, exacerbating, exacerbates](make worse)
verb
[UK: ɪɡ.ˈzæ.sə.beɪt] [US: ɪg.ˈzæ.sər.ˌbeɪt]
Don't exacerbate the problem. = Non esacerbi il problema.

essere dall'altra parte della barricata phrase

the shoe is on the other foot(the roles have been reversed)
phrase
[UK: ðə ʃuː ɪz ɒn ðə ˈʌð.ə(r) fʊt] [US: ðə ˈʃuː ˈɪz ɑːn ðə ˈʌð.r̩ ˈfʊt]

estubare verb

extubate(remove a tube from the body)
verb

fare a scaricabarili verb

pass the buck(to transfer responsibility or blame from oneself)
verb
[UK: pɑːs ðə bʌk] [US: ˈpæs ðə bʌk]

farsi la barba verb

shave [shaved, shaven, shaving, shaves](to remove hair from one's face)
verb
[UK: ʃeɪv] [US: ˈʃeɪv]

fondo del barile noun
{m}

rock bottom(the very lowest possible level)
noun

frigobar noun
{m}

minibar(small refrigerator in a hotel room)
noun
[UK: ˈmɪ.ni.bɑː(r)] [US: ˈmɪ.ni.bɑːr]

fuoco di sbarramento noun
{m}

barrage [barrages](heavy curtain of artillery fire)
noun
[UK: ˈbæ.rɑːʒ] [US: bə.ˈrɑːʒ]

gabardine noun
{m}

gabardine(type of woolen cloth)
noun
[UK: ˌɡæ.bə.ˈdiːn] [US: ˈɡæ.bər.ˌdin]

grabar proper noun
{m}

Old Armenian(language)
proper noun

imbarazzante adjective

awkward(not easily managed or effected; embarrassing)
adjective
[UK: ˈɔː.kwəd] [US: ˈɑː.kwərd]
John is awkward. = John è imbarazzante.

imbarazzante adjective
{m} {f}

embarrassing(causing embarrassment)
adjective
[UK: ɪm.ˈbæ.rəs.ɪŋ] [US: em.ˈbe.rəs.ɪŋ]
That's so embarrassing. = È così imbarazzante.

imbarazzare verb

embarrass [embarrassed, embarrassing, embarrasses](to humiliate; to disrupt somebody's composure or comfort with acting publicly or freely)
verb
[UK: ɪm.ˈbæ.rəs] [US: em.ˈbe.rəs]
He embarrassed her. = La imbarazzò.

overwhelm [overwhelmed, overwhelming, overwhelms]verb
[UK: ˌəʊv.ə.ˈwelm] [US: ˌoʊv.ə.ˈwelm]

imbarazzato adjective

awkward(not easily managed or effected; embarrassing)
adjective
[UK: ˈɔː.kwəd] [US: ˈɑː.kwərd]

embarrassed(Having a feeling of shameful discomfort)
adjective
[UK: ɪm.ˈbæ.rəst] [US: em.ˈbe.rəst]
I am embarrassed. = Sono imbarazzato.

imbarazzo noun

embarrassment [embarrassments](state of discomfort)
noun
[UK: ɪm.ˈbæ.rə.smənt] [US: em.ˈbe.rə.smənt]
What an embarrassment! = Che imbarazzo!

imbarazzo della scelta noun
{m}

embarrassment of riches(too much of a good thing)
noun

imbarcadero noun
{m}

jetty [jetties]noun
[UK: ˈdʒe.ti] [US: ˈdʒe.ti]

landing [landings](a place on a shoreline where a boat lands)
noun
[UK: ˈlænd.ɪŋ] [US: ˈlænd.ɪŋ]

pier [piers](raised platform built from the shore out over water)
noun
[UK: pɪə(r)] [US: ˈpɪr]

5678

Your history