Hungarian-German dictionary »

rész meaning in German

HungarianGerman
részbeni melléknév

partikular »Adjektiv
[paʁtikuˈlaːɐ̯]

részbeni baleset kifejezés

die Partikularhavarie »Substantiv

részbeni eladás kifejezés

der Teilverkauf »Substantiv

részbeni elszámolás kifejezés

die Teilabrechnung »Substantiv

részbeni hozzájárulás kifejezés

der Teilzuschuss »Substantiv

részcasco biztosítás kifejezés

die Teilkaskoversicherung [der Teilkaskoversicherung; die Teilkaskoversicherungen] »Substantiv

részdarab főnév

das Teilstück [des Teilstück(e)s; die Teilstücke] »Substantiv
[ˈtaɪ̯lˌʃtʏk]

része van kifejezés

teilhaben [hatte teil; hat teilgehabt]◼◼◼ »Verb
[ˈtaɪ̯lˌhaːbn̩]

része van (vmiben) ige

erfahren [erfuhr; hat erfahren]◼◼◼ »Verb
[ɛɐ̯ˈfaːʁən]

része volt vmiben

teilgehabt »[ˈtaɪ̯lɡəˌhaːpt]

részecske főnév

die Partikel [der Partikel(s); die Partikeln, die Partikel]◼◼◼ »Substantiv
[paʁˈtɪkl̩]

das Teilchen [des Teilchens; die Teilchen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈtaɪ̯lçən]

részecske mérete kifejezés

die Teilchengröße◼◼◼ »Substantiv

részecske nagysága kifejezés

die Korngröße [der Korngröße; die Korngrößen] »Substantiv

részecske szétválasztó

Partikelabscheider

részecskefölosztás főnév

die Kornverteilung »Substantiv

részecskegyorsító főnév

der Teilchenbeschleuniger [des Teilchenbeschleunigers; die Teilchenbeschleuniger]◼◼◼ »Substantiv
[ˈtaɪ̯lçənbəˌʃlɔɪ̯nɪɡɐ]

részecskesugárzás főnév

die Teilchenstrahlung [der Teilchenstrahlung; die Teilchenstrahlungen]◼◼◼ »Substantiv
[ˈtaɪ̯lçənˌʃtʁaːlʊŋ]

die Korpuskularstrahlung [der Korpuskularstrahlung; die Korpuskularstrahlungen] »Substantiv
[kɔʁpʊskuˈlaːɐ̯ˌʃtʁaːlʊŋ]

részed ige

einseifen [seifte ein; hat eingeseift] »Verb
[ˈaɪ̯nˌzaɪ̯fn̩]

részedre

dich »[dɪç]

részedről határozószó

deinesteils »Adverb

részeg melléknév

betrunken [betrunkener; am betrunkensten]◼◼◼ »Adjektiv
[bəˈtʁʊŋkn̩]
Részeg vagy. = Du bist betrunken.

besoffen [besoffener; am besoffensten]◼◼◻ »Adjektiv
[bəˈzɔfn̩]
Részeg voltam. = Ich war besoffen.

blau [blauer; am blausten]◼◼◻ »Adjektiv
[blaʊ̯]
umgangssprachlich für betrunken sein
Részeg vagyok. = Ich bin blau.

benebelt◼◻◻ »Adjektiv
[bəˈneːbl̩t]

részeg főnév

der Besoffene◼◼◻ »Substantiv

részeg melléknév
vál

trunken [trunkener; am trunkensten]◼◼◻ »Adjektiv
[ˈtʁʊŋkn̩]
gehoben

részeg (férfi) főnév

der Betrunkene [ein Betrunkener; des/eines Betrunkenen, die Betrunkenen/zwei Betrunkene]◼◼◼ »substantiviertes AdjektivA gyerekek és a részegek nem hazudnak. = Kinder und Betrunkene lügen nicht.

részeg (kissé) főnév

das Hoch [des Hoch(e)s; die Hochs]◼◼◼ »Substantiv
[hoːx]

részeg (nő) főnév

die Betrunkene [eine Betrunkene; der/einer Betrunkenen; die Betrunkenen/zwei Betrunkene]◼◼◼ »substantiviertes AdjektivA gyerekek és a részegek nem hazudnak. = Kinder und Betrunkene lügen nicht.

részeges főnév

der Säufer [des Säufers; die Säufer]◼◼◼ »Substantiv
[ˈzɔɪ̯fɐ]
salopp abwertend

der Saufaus [des Saufauses; die Saufause] »Substantiv
[ˈzaʊ̯fˌʔaʊ̯s]

der Saufbruder [des Saufbruders; die Saufbrüder] »Substantiv
[ˈzaʊ̯fˌbʁuːdɐ]

der Schwiemel [des Schwiemels; die Schwiemel] »Substantiv

der Söffel »Substantiv

der Süffel [des Süffels; die Süffel] »Substantiv
[ˈzʏfl̩]
landschaftlich

der Süffler [des Süfflers; die Süffler] (Verwandte Form: Süffling) »Substantiv
landschaftlich

der Süffling [des Süfflings; die Süfflinge] (Verwandte Form: Süffler) »Substantiv
landschaftlich selten

részeges melléknév

versoffen◼◼◻ »Adjektiv
[fɛɐ̯ˈzɔfn̩]
salopp abwertend

123