Hungarian-English dictionary »

szitán áttör (vmit) meaning in English

HungarianEnglish
szitán áttör (valamit) ige

squeeze something through a sieveverb
[UK: skwiːz ˈsʌm.θɪŋ θruː ə sɪv] [US: ˈskwiːz ˈsʌm.θɪŋ θruː ə ˈsɪv]

áttör ige

breach [breached, breaching, breaches]◼◼◼verb
[UK: briːtʃ] [US: ˈbriːtʃ]

break through◼◼◼verb
[UK: breɪk θruː] [US: ˈbreɪk θruː]

pierce [pierced, piercing, pierces]◼◼◼verb
[UK: pɪəs] [US: ˈpɪrs]

penetrate [penetrated, penetrating, penetrates]◼◼◻verb
[UK: ˈpe.nɪ.treɪt] [US: ˈpe.nə.ˌtret]

breakthrough (military advance)◼◼◻verb
[UK: ˈbreɪk.θruː] [US: ˈbreɪk.ˌθruː]

mash [mashed, mashing, mashes]◼◼◻verb
[UK: mæʃ] [US: ˈmæʃ]

rupture [ruptured, rupturing, ruptures]◼◻◻verb
[UK: ˈrʌp.tʃə(r)] [US: ˈrʌp.tʃər]

splinter throughverb
[UK: ˈsplɪn.tə(r) θruː] [US: ˈsplɪn.tər θruː]

áttör (átv) ige

pass through◼◼◼verb
[UK: pɑːs θruː] [US: ˈpæs θruː]

szitán átnyom (valamit) ige

squeeze something through a sieveverb
[UK: skwiːz ˈsʌm.θɪŋ θruː ə sɪv] [US: ˈskwiːz ˈsʌm.θɪŋ θruː ə ˈsɪv]

gyűrűn áttör (átv)

reeve[UK: riːv] [US: ˈriːv]

blokádon áttör

run the blockade[UK: rʌn ðə blɒˈk.eɪd] [US: ˈrən ðə ˌblɑːˈk.eɪd]

akadályon áttör

reeve[UK: riːv] [US: ˈriːv]

szitán visszamaradó anyag

overflow[UK: ˌəʊv.ə.ˈfləʊ] [US: ˈovərˌflo.ʊ]

overs[UK: ˈəʊv.əz] [US: ˈoʊv.r̩z]

szitán visszamaradó anyag melléknév

oversizeadjective
[UK: ˌəʊv.ə.ˈsaɪz] [US: ˌoʊv.ə.ˈsaɪz]

átlát a szitán

clearly see someone's game, see through it[UK: ˈklɪə.li ˈsiː ˈsəˌm.wənz ɡeɪm ˈsiː θruː ɪt] [US: ˈklɪr.li ˈsiː ˈsəˌm.wənz ˈɡeɪm ˈsiː θruː ˈɪt]

átlát a szitán (átv)

know what someone is up to[UK: nəʊ ˈwɒt ˈsʌm.wʌn ɪz ʌp tuː] [US: ˈnoʊ ˈhwʌt ˈsʌˌm.wən ˈɪz ʌp ˈtuː]

gyönggyel díszít vmit ige

bead [beaded, beading, beads]verb
[UK: biːd] [US: ˈbiːd]

gyönggyel fed vmit ige

bead [beaded, beading, beads]verb
[UK: biːd] [US: ˈbiːd]

gyönggyel kihímez vmit ige

bead [beaded, beading, beads]verb
[UK: biːd] [US: ˈbiːd]

gyönggyel kivarr vmit ige

bead [beaded, beading, beads]verb
[UK: biːd] [US: ˈbiːd]