Hungarian-English dictionary »

számon kér meaning in English

HungarianEnglish
számon kér ige

call (something) to terms [called, calling, calls]◼◼◼verb
[UK: kɔːl] [US: ˈkɒl]

számon kér

call somebody to account[UK: kɔːl ˈsʌm.bə.di tuː əˈk.aʊnt] [US: ˈkɒl ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈtuː əˈk.aʊnt]

számon kér valakitől (valamit) ige

bring somebody to book for (something)verb
[UK: brɪŋ ˈsʌm.bə.di tuː bʊk fɔː(r) ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈbrɪŋ ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈtuː ˈbʊk ˈfɔːr ˈsʌm.θɪŋ]

call somebody to account for (something)verb
[UK: kɔːl ˈsʌm.bə.di tuː əˈk.aʊnt fɔː(r) ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈkɒl ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈtuː əˈk.aʊnt ˈfɔːr ˈsʌm.θɪŋ]

call somebody to account for doing (something)verb
[UK: kɔːl ˈsʌm.bə.di tuː əˈk.aʊnt fɔː(r) ˈduːɪŋ ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈkɒl ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈtuː əˈk.aʊnt ˈfɔːr ˈduːɪŋ ˈsʌm.θɪŋ]

számon kéri v kérdőre vonja érte

bring to book for[UK: brɪŋ tuː bʊk fɔː(r)] [US: ˈbrɪŋ ˈtuː ˈbʊk ˈfɔːr]

számon kéri érte

bring to book for[UK: brɪŋ tuː bʊk fɔː(r)] [US: ˈbrɪŋ ˈtuː ˈbʊk ˈfɔːr]

számonkér (valamit) (valakin) ige

haul somebody up for (something)verb
[UK: hɔːl ˈsʌm.bə.di ʌp fɔː(r) ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈhɒl ˈsʌm.ˌbɑː.di ʌp ˈfɔːr ˈsʌm.θɪŋ]

haul somebody up for doing (something)verb
[UK: hɔːl ˈsʌm.bə.di ʌp fɔː(r) ˈduːɪŋ ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈhɒl ˈsʌm.ˌbɑː.di ʌp ˈfɔːr ˈduːɪŋ ˈsʌm.θɪŋ]

számonkér (valamit) (valakitől) ige

haul somebody up for (something)verb
[UK: hɔːl ˈsʌm.bə.di ʌp fɔː(r) ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈhɒl ˈsʌm.ˌbɑː.di ʌp ˈfɔːr ˈsʌm.θɪŋ]

haul somebody up for doing (something)verb
[UK: hɔːl ˈsʌm.bə.di ʌp fɔː(r) ˈduːɪŋ ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈhɒl ˈsʌm.ˌbɑː.di ʌp ˈfɔːr ˈduːɪŋ ˈsʌm.θɪŋ]

számonkérés főnév

reckoning [reckonings]◼◼◼noun
[UK: ˈrek.ən.ɪŋ] [US: ˈrek.ən.ɪŋ]

számonkérő főnév

calling to accountnoun