Hungarian | English |
---|---|
még a jó szót is sajnálja az embertől | he hasn't a word to throw at a dog[UK: hiː ˈhæznt ə ˈwɜːd tuː ˈθrəʊ ət ə dɒɡ] [US: ˈhiː ˈhæ.zənt ə ˈwɝːd ˈtuː ˈθroʊ ət ə ˈdɔːɡ] |
nem sajnálja a fáradságot | spare no effort◼◼◼[UK: speə(r) nəʊ ˈe.fət] [US: ˈsper ˈnoʊ ˈe.fərt] he spares no effort[UK: hiː speəz nəʊ ˈe.fət] [US: ˈhiː ˈsperz ˈnoʊ ˈe.fərt] spare no pains[UK: speə(r) nəʊ peɪnz] [US: ˈsper ˈnoʊ ˈpeɪnz] take pains[UK: teɪk peɪnz] [US: ˈteɪk ˈpeɪnz] |
nem sajnálja a fáradságot (valamitől) ige | take no little pains over (something)verb |
nem sajnálja a fáradtságot | spare no trouble[UK: speə(r) nəʊ ˈtrʌb.l̩] [US: ˈsper ˈnoʊ ˈtrʌb.l̩] |