Hungarian | English |
---|---|
félreért (valakit) | get somebody wrong[UK: ˈɡet ˈsʌm.bə.di rɒŋ] [US: ˈɡet ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈrɒŋ] take somebody in the wrong way[UK: teɪk ˈsʌm.bə.di ɪn ðə rɒŋ ˈweɪ] [US: ˈteɪk ˈsʌm.ˌbɑː.di ɪn ðə ˈrɒŋ ˈweɪ] take somebody up wrong[UK: teɪk ˈsʌm.bə.di ʌp rɒŋ] [US: ˈteɪk ˈsʌm.ˌbɑː.di ʌp ˈrɒŋ] |
félreért egy szót | take a word in the wrong sense[UK: teɪk ə ˈwɜːd ɪn ðə rɒŋ sens] [US: ˈteɪk ə ˈwɝːd ɪn ðə ˈrɒŋ ˈsens] |
félreértelmez ige | misinterpret [misinterpreted, misinterpreting, misinterprets]◼◼◼verb |
félreértelmezés főnév | misconstruction [misconstructions]◼◼◼noun |
félreértés főnév | misunderstanding [misunderstandings]◼◼◼noun mistake [mistakes]◼◼◼noun misconception [misconceptions]◼◼◻noun miscommunication [miscommunications]◼◼◻noun misapprehension [misapprehensions]◼◼◻noun misperception [misperceptions]◼◻◻noun misreading [misreadings]◼◻◻noun imbroglio [imbroglios]noun misprision [misprisions]noun |
félreértés elkerülése végett | |
félreértés volt | |
félreértésből lobbant lángra ige | miskindleverb |
félreértésre okot adó szó, kifejezés | weasel-word[UK: ˈwiːz.l̩ ˈwɜːd] [US: ˈwiːz.l̩ ˈwɝːd] |
félreértést tisztáz | |
félreértést tisztáz ige | |
félreértett melléknév | misunderstood◼◼◼adjective wrong [worse, worst]◼◼◻adjective misconceived◼◻◻adjective misreadadjective |
félreértettél | you took me up wrong[UK: juː tʊk miː ʌp rɒŋ] [US: ˈjuː ˈtʊk ˈmiː ʌp ˈrɒŋ] |
félreérthetetlen melléknév | unmistakable◼◼◼adjective unambiguous◼◼◼adjective direct◼◼◻adjective clear-cut◼◼◻adjective pointed◼◼◻adjective express◼◼◻adjective broad [broader, broadest]◼◻◻adjective clean-cut◼◻◻adjective clear cutadjective point-blankadjective categoricadjective |
félreérthetetlen célzás | broad hint◼◼◼[UK: brɔːd hɪnt] [US: ˈbrɒd ˈhɪnt] |
félreérthetetlen formában | in no uncertain terms◼◼◼[UK: ɪn nəʊ ʌn.ˈsɜːt.n̩ tɜːmz] [US: ɪn ˈnoʊ ʌn.ˈsɝː.tn̩ ˈtɝːmz] |
félreérthetetlen válasz | plain answer[UK: pleɪn ˈɑːn.sə(r)] [US: ˈpleɪn ˈæn.sər] |