Hungarian | English |
---|---|
enyhe büntetéssel megússza | get off light[UK: ˈɡet ɒf laɪt] [US: ˈɡet ˈɒf ˈlaɪt] |
ép bőrrel megússza | get off with a whole skin[UK: ˈɡet ɒf wɪð ə həʊl skɪn] [US: ˈɡet ˈɒf wɪθ ə hoʊl ˈskɪn] save one's bacon[UK: seɪv wʌnz ˈbeɪk.ən] [US: ˈseɪv wʌnz ˈbeɪk.ən] |
ép bőrrel megússza (átv) | come off with a whole skin[UK: kʌm ɒf wɪð ə həʊl skɪn] [US: ˈkəm ˈɒf wɪθ ə hoʊl ˈskɪn] come safe to port[UK: kʌm seɪf tuː pɔːt] [US: ˈkəm ˈseɪf ˈtuː ˈpɔːrt] |
jelentéktelen sérülésekkel megússza | get off with a scratch or two[UK: ˈɡet ɒf wɪð ə skrætʃ ɔː(r) ˈtuː] [US: ˈɡet ˈɒf wɪθ ə ˈskrætʃ ɔːr ˈtuː] |
katalógusszám főnév | call-marknoun call-numbernoun pressmarknoun |
könnyen megússza | get off light[UK: ˈɡet ɒf laɪt] [US: ˈɡet ˈɒf ˈlaɪt] get off lightly[UK: ˈɡet ɒf ˈlaɪt.li] [US: ˈɡet ˈɒf ˈlaɪt.li] |
könnyen megússza (átv) | get off easily[UK: ˈɡet ɒf ˈiː.zə.li] [US: ˈɡet ˈɒf ˈiː.zə.li] |
megússza a büntetést | beat the rap◼◼◼[UK: biːt ðə ræp] [US: ˈbiːt ðə ˈræp] |
megússza a dolgot ige | get by (something)◼◼◼verb |
megússza a dolgot | carry something off[UK: ˈkæ.ri ˈsʌm.θɪŋ ɒf] [US: ˈkæ.ri ˈsʌm.θɪŋ ˈɒf] |
megússza az ügyet | cheat the gallows◼◼◼[UK: tʃiːt ðə ˈɡæ.ləʊz] [US: ˈtʃiːt ðə ˈɡæloʊz] |
megússza veszteség nélkül | get out without loss[UK: ˈɡet ˈaʊt wɪð.ˈaʊt lɒs] [US: ˈɡet ˈaʊt wɪð.ˈaʊt ˈlɒs] |
monoftongussá válik ige | monophthongize [monophthongized, monophthongizing, monophthongizes]verb |
monoftongussá változtat ige | monophthongize [monophthongized, monophthongizing, monophthongizes]verb |
néhány karcolással megússza | get off with a scratch or two[UK: ˈɡet ɒf wɪð ə skrætʃ ɔː(r) ˈtuː] [US: ˈɡet ˈɒf wɪθ ə ˈskrætʃ ɔːr ˈtuː] |
olcsón megússza (átv) | get off cheap[UK: ˈɡet ɒf tʃiːp] [US: ˈɡet ˈɒf ˈtʃiːp] |
pénzbírsággal megússza | get off with a fine[UK: ˈɡet ɒf wɪð ə faɪn] [US: ˈɡet ˈɒf wɪθ ə ˈfaɪn] |
pénzbírsággal megússza a dolgot | be let off with a fine[UK: bi let ɒf wɪð ə faɪn] [US: bi ˈlet ˈɒf wɪθ ə ˈfaɪn] |