Hongaars-Duits woordenboek »

rét betekenis in Duits

HongaarsDuits
réti sóska növénynév
bot

der Sauerampfer [des Sauerampfers; die Sauerampfer] »Substantiv
[ˈzaʊ̯ɐˌʔamp͡fɐ]

rétisas (fehérfarkú rétisas) (Haliaeetus albicilla) állatnév
zoo

der Seeadler [des Seeadlers; die Seeadler]◼◼◼ »Substantiv
[ˈzeːˌʔaːdlɐ]

rétláp főnév

das Flachmoor [des Flachmoor(e)s; die Flachmoore] »Substantiv
[ˈflaxˌmoːɐ̯]

rétor főnév

der Rhetor [des Rhetors; die Rhetoren]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʁeːtoːɐ̯]

rétoromán melléknév

rätoromanisch◼◼◼ »Adjektiv
[ʁɛtoʁoˈmaːnɪʃ]

rétoromán (nyelv) főnév

das Rätoromanisch [des Rätoromanischs, des Rätoromanischen; —]◼◼◼ »Substantiv
[ʁɛtoʁoˈmaːnɪʃ]

rétoromán ember kifejezés

der Rätoromane [des Rätoromanen; die Rätoromanen] »Substantiv
[ʁɛtoʁoˈmaːnə]

rétoromán nyelv

die rätoromanische Sprache

(Halbl.) idegen réteg főnév

die Fremdschicht »Substantiv

(Halbl.) záróréteg főnév

die Sperrschicht »Substantiv

(mocsárvidéki) rét főnév

das Fehn [des Fehn(e)s; die Fehne] »Substantiv

das Fenn [des Fenn(e)s; die Fenne] »Substantiv
[fɛn]

(vizes) rét főnév

die Au [der Au; die Auen] »Substantiv
[aʊ̯]
süddeutsch, österreichisch

(vékonyan) rétegezett

flaserig

<a társasági életben/divatban hangadó réteg>

die Schickeria [der Schickeria; —] »Substantiv
[ʃɪkəˈʁiːa]
Jargon, oft abwertend

<(vmilyen konkrét cél elérése érdekében) vkinek a kegyeit alázatosan, szolgaian keresi>

antichambrieren [antichambrierte; hat antichambriert] »Verb
[antiʃamˈbʁiːʁən]
bildungssprachlich

a hóréteg határa kifejezés

die Firngrenze »Substantiv

Akinek a halálhírét költik, az sokáig él.

Totgesagte leben länger.◼◼◼

alapréteg főnév

die Unterschicht [der Unterschicht; die Unterschichten]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʊntɐˌʃɪçt]

almás rétes kifejezés
gasztr

der Apfelstrudel [des Apfelstrudels; die Apfelstrudel]◼◼◼ »Substantiv

alsó réteg kifejezés

das Substrat [des Substrat(e)s; die Substrate]◼◼◼ »Substantiv
[zʊpˈstʁaːt]

alsóréteg főnév

die Unterschicht [der Unterschicht; die Unterschichten]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʊntɐˌʃɪçt]

anachoréta főnév

der Anachoret [des Anachoreten; die Anachoreten]◼◼◼ »Substantiv
[anakoˈʁeːt]

antipirétikum főnév

das Antipyretikum [des Antipyretikums; die Antipyretika] »Substantiv
[antipyˈʁeːtikʊm]

arborétum főnév

das Arboretum [des Arboretums; die Arboreten]◼◼◼ »Substantiv
[aʁboˈʁeːtʊm]

bekrétáz főnév

das Kreiden◼◼◼ »Substantiv
[ˈkʁaɪ̯dn̩]

beágyazási réteg kifejezés

die Einbettungsschicht »Substantiv

birétum (a római katolikus papság által használt fejfedő) főnév

das Birett [des Birett(e)s; die Birette] (drei- bzw. vierkantige Kopfbedeckung katholischer Geistlicher)◼◼◼ »Substantiv

boglárka (réti) növénynév
bot

die Butterblume [der Butterblume; die Butterblumen] ( volkstümliche Bezeichnung für verschiedene gelbblühende Wiesenpflanzen, z. B. Hahnenfuß, Löwenzahn, Sumpfdotterblume und Trollblume)◼◼◼ »Substantiv

bokréta főnév

der Strauß [des Straußes; die Sträuße]◼◼◼ »Substantiv
[ʃtʁaʊ̯s]

der Richtkranz [des Richtkranzes; die Richtkränze]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʁɪçtˌkʁant͡s]

das Bukett [des Buketts; die Buketts, die Bukette] »Substantiv
[buˈkɛt]

der Buschen [des Buschens; die Buschen] »Substantiv
[ˈbʊʃn̩]

die Richtkrone »Substantiv

bokrétafa főnév
épít

der Richtbaum [des Richtbaum(e)s; die Richtbäume] »Substantiv

bokrétaünnep főnév
épít

das Richtfest [des Richtfest(e)s; die Richtfeste]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʁɪçtˌfɛst]

die Dachgleichenfeier [der Dachgleichenfeier; die Dachgleichenfeiern] »Substantiv
österreichisch

die Gleiche [der Gleiche; —] »Substantiv
österreichisch

der Richtschmaus [des Richtschmauses; die Richtschmäuse] »Substantiv
[ˈʁɪçtˌʃmaʊ̯s]

bokrétaünnep főnév

die Aufrichte [der Aufrichte; die Aufrichten] »Substantiv
schweizerisch

1234