German-Hungarian dictionary »

eiben meaning in Hungarian

GermanHungarian
die Chip-Scheiben Substantiv

chip-szeletekfőnév

dabeibleiben [blieb dabei; ist dabeigeblieben] Verb

megmarad (vmi mellett/vminél)◼◼◼ige

kitart◼◼◻ige

dableiben [blieb da; ist dageblieben] Verb
[ˈdaːˌblaɪ̯bn̩]

ittmaradige

dahintreiben [dahintreib; ist dahintreiben] Verb

sodródik◼◼◼ige

lebeg◼◼◼ige

halad◼◼◻ige

felhalmozódikige

halmozódikige

kergetige

megvasalige

összeterelige

úsztatige

vándorolige

verettel ellátkifejezés

dahintreibend Adjektiv

hajtóerőmelléknév

haladómelléknév

das Dankschreiben [des Dankschreibens; die Dankschreiben] Substantiv

hálalevélfőnév

Das ist nicht zu beschreiben.

Ez leírhatatlan.

Das kann nicht ungerächt bleiben.

Ez nem maradhat megtorlás nélkül.

das Leben und Treiben auf der Straße

az utca forgataga

das Vieh auf die Stoppeln treiben

a tarlóra hajtja a jószágot

davonbleiben [blieb davon; ist davongeblieben] Verb

távol maradkifejezés

dazuschreiben (schreibt dazu) [schrieb dazu; hat dazugeschrieben] Verb
[daˈt͡suːˌʃʁaɪ̯bn̩]

hozzáírige

den Feind vertreiben

elűzi az ellenséget

die Dichtungsscheibe [der Dichtungsscheibe; die Dichtungsscheiben] Substantiv
[ˈdɪçtʊŋsˌʃaɪ̯bə]

tömítőlemezfőnév

Die Planeten beschreiben elliptische Bahnen.

A bolygók elliptikus pályát futnak be.

die Schuld beitreiben

behajtja a követelést

das Dienstschreiben Substantiv

körrendeletfőnév

szolgálati körözvénykifejezés

dipl. fremdes Gebiet einverleiben

idegen területet bekebelez

dranbleiben [blieb dran; ist drangeblieben] Verb

rajtamarad◼◼◼ige

tovább foglalkozik velekifejezés

die Drehscheibe [der Drehscheibe; die Drehscheiben] Substantiv
[ˈdʁeːˌʃaɪ̯bə]

csomópont◼◼◼főnév

forgó korongkifejezés

hanglemezfőnév

durchreiben [rieb durch; hat durchgerieben] Verb

átdörzsölige

átpasszírozige

átreszelige

dörzsölve elkoptatkifejezés

3456