French-Latin dictionary »

mise meaning in Latin

FrenchLatin
mise nom
Action de mettre

ponerenoun

mise nom
Ce que l’on met, soit au jeu, soit dans une affaire

sponsiōnoun

mise nom
Manière de se mettre, de se vêtir

phaleraenoun

mise au jour (Archéologie) Découverte d'artefact lors d'un sondage ou d’une fouille
nom

excavationoun
F

mise au point (Photographie) Action de mettre au point, d’augmenter ou de diminuer le tirage de l’objectif, de manière que l’image soit le plus nette possible
nom

animadvertonoun

mise au point nom
Action de mettre au point, d’amener à l’état voulu ou prévu

animadvertonoun

mise en attente nom

caverna [cavernae](1st) F
noun

mise en demeure nom

condictio [condictionis](3rd) F
noun

mise en examen nom

crīmennoun

mise en forme nom

formātūranoun

mise en garde (En particulier) (Militaire) Avertissement fait à l’ennemi et destiné à prévenir la sécurité du pays en cas de conflit
nom

cautēlanoun

mise en garde (Télécommunications) Mise en attente
nom

caverna [cavernae](1st) F
noun

mise en garde nom
Action de mettre en garde

cautēlanoun

mise en garde nom
Avertissement, de façon générale

cautēlanoun

mise en page nom

commutatio rerumnoun

mise hors service (Technique) Action de mettre hors service : d’arrêter – temporairement ou définitivement le fonctionnement d’un appareil, d’une installation
nom

sēcessusnoun

mise à mort nom

caesum [caesi](2nd) N
noun

mise à pied nom

dīmissiōnoun

miser Faire une mise, mettre un enjeu

faciō sponsiōnem

anatomiser

anatomiam

chemise (Habillement) Vêtement en linge ou en laine qu’on porte sur la chair, couvrant le buste et les bras
nom

camisia | subuculanoun

chemise de nuit nom

synthesis [synthesis](3rd) F
noun

chemiser

euthīa

entremise nom

interventus [interventus](4th) M
noun

mainmise (Sens figuré) (Par extension) Toute influence impérieuse, excessive, fâcheuse, tyrannique
nom

prehendōnoun

Pamise nom

Pamisusnoun

remise (Jeux) Partie nulle
nom

abstrahonoun

remise nom
Action de remettre à quelqu’un, de rendre, de livrer

effundonoun

remiser Placer, ranger sous une remise

condō

sodomiser

pēdīcō

Tamise nom

Tamesis | Tamesanoun

tamiser

cernere | cribellare | cribrare

tamiseuse nom

crībrumnoun

thomise nom

thomisusnoun

économiser

impercō