French-Latin dictionary »

gai meaning in Latin

FrenchLatin
gai

hilarus

gai adjectif

festivus [festiva -um, festivior -or -us, festivissimus -a -um]adjective

gaiement adverbe

alaceradverb

gaieté

hilaria

gaieté nom

hilaritas [hilaritatis](3rd) F
noun

gaillard (Désuet) Qui est solide, vaillant, puissant
adjectif

beatus [beata -um, beatior -or -us, beatissimus -a -um]adjective

gaillard (En particulier) (Au féminin) Forte femme qui a des allures trop libres
nom

sōrexnoun

gaillard (Marine) Partie extrême du pont supérieur d’un bâtiment
nom

castellum [castelli](2nd) N
noun

gaillard nom
Personne de bonne composition

socius [soci(i)](2nd) M
noun

gaillard d’avant nom

castellum [castelli](2nd) N
noun

gaillardement adverbe

hilariteradverb

gaiment adverbe

alaceradverb

gain (Électronique) Rapport entre la valeur d'entrée et celle de sortie de la tension, de l’intensité ou de la puissance d’un montage. Il est généralement exprimé en décibel
nom

fanus [fanoris](3rd) N
noun

gain nom

faenus [faenoris](3rd) N
noun

gainage (Musculation) Fait de gainer
nom

tabula [tabulae](1st) F
noun

gaine (Anatomie) Partie qui sert d’enveloppe à d’autres
nom

vāgīnanoun

gaine (Architecture) Espace réservé entre deux planchers pour le passage de lots techniques
nom

arbor [arboris](3rd) F
noun

gaine (Botanique) Sorte de tuyau que la base de certaines feuilles forme autour de la tige ; tube que les étamines ou anthères de certaines plantes forment autour du pistil, en se soudant les unes aux autres
nom

vagina [vaginae](1st) F
noun

gaine (Habillement) Pièce de lingerie féminine destinée à affiner la silhouette
nom

balteus [baltei](2nd) M
noun

gaine (Militaire) Emballage souple ou rigide servant au parachutage du matériel
nom

capsa [capsae](1st) F
noun

gaine nom
Étui de couteau, fourreau d’arme blanche ou autre instrument servant à couper, à percer, etc

vagina [vaginae](1st) F
noun

gaiement nom

haesitantianoun
F, haesitātiō F, titubātiō F

cargaison nom

onus [oneris](3rd) N
noun

conjugaison (Chimie) Délocalisation d’électrons de type π, par exemple dans une séquence de liaisons simples et multiples alternées
nom

coniugātiōnoun

conjugaison nom
Action de conjuguer, réunir, unir

coniugātiōnoun

gainer

abstraho

harengaison nom

allec [allecis](3rd) N
noun

latin vulgaire nom

lingua Latina vulgaris | sermo vulgarisnoun

pagaie nom

remus [remi](2nd) M
noun

pagailleux adjectif

incomptus [incompta, incomptum]adjective

Portugais nom

lusitanusnoun

portugais nom

lingua Lusitananoun

portugais adjectif

lusitanusadjective
M

regain nom

frux [frugis](3rd) F
noun

rengaine (Familier) Refrain, propos répété à satiété
nom

cantilena [cantilenae](1st) F
noun

sagaie nom

aclys [aclydis](3rd) F
noun

vulgaire (Désuet) Qui concerne le peuple, le quidam, le personnage quelconque
adjectif

communis [communis, commune]adjective

vulgaire (En particulier) (Linguistique) (Didactique) Ce que le peuple parle à l’époque considérée
adjectif

vernacularisadjective

vulgaire (Vieilli) Qui est trivial, commun, voire quelconque. — Note : S’emploie encore aujourd’hui mais le plus souvent devant le nom qu’il qualifie
adjectif

communis [communis, commune]adjective

vulgaire adjectif

inconditus [incondita, inconditum]adjective

12