French-Latin dictionary »

fer meaning in Latin

FrenchLatin
fer (Mécanique, Métallurgie) Profilé métallique obtenu par laminage ou étirage
nom

ferrum | ferrinoun

fer-blanc nom

stannum [stanni](2nd) N
noun

fer de flèche (Héraldique) Meuble représentant la pointe d’une flèche, sans son fût, dans les armoiries. Elle est généralement représentée en pal, pointe vers le chef. Sa forme est triangulaire contrairement au fer de lance ou de pique qui est plus en losange ou ogive (la flèche est destinée à se planter à usage unique, la lance ou pique doit pouvoir ressortir pour resservir). À rapprocher de bocquet, fer de dard, fer de pique, fer de lance et phéon
nom

sagitta [sagittae](1st) F
noun

fer à cheval nom
Chez le mâle de la perdrix, tache en forme de fer à cheval qui apparaît au bas de la poitrine

solea ferrea | vestigiumnoun

fer à cheval nom
Type de piercing en forme de fer à cheval

solea ferrea | vestigiumnoun

fer à friser nom

calamister [calamistri](2nd) M
noun

fer à repasser (Chemin de fer) (Familier) Surnom donné à un type de locomotive électrique employé par la SNCF et dont la forme rappelle vaguement celle d’un fer à repasser
nom

ferreusnoun

Ferdinand nom

Ferdinandusnoun

fermable adjectif

clausibilisadjective

fermage (Agriculture) Mode d’exploitation agricole louant un domaine rural à un fermier qui cultive les terres en échange d’une rente payable en argent et invariable pour toute la durée du bail
nom

conductio [conductionis](3rd) F
noun

ferme (Par extension) Exploitation agricole donnée à ferme
nom

vicus | agernoun

ferme adjectif
Qui a de la consistance, qui offre une certaine résistance

firmus [firma -um, firmior -or -us, firmissimus -a -um]adjective

fermement adverbe
Avec assurance, autorité, constance

firmiteradverb

fermement adverbe
D’une manière ferme, avec force, avec vigueur

firmiteradverb

ferment nom

fermentum [fermenti](2nd) N
noun

fermentation nom

fermentationoun

fermenter (Didactique) Être en fermentation

fermentō

fermenter (Sens figuré) S’agiter ou bouillonner, en parlant des esprits, des passions dangereuses

fermentō

fermer Clore ce qui était ouvert, par une porte, un couvercle, une trappe, etc

claudo

fermer sa gueule

arceō

fermer à clé Se servir d’une clé pour verrouiller une porte, une armoire, etc

sero

fermette nom
Petite ferme, maison de campagne

villula [villulae](1st) F
noun

fermeture nom
Dispositif qui sert à fermer

claustrum [claustri](2nd) N
noun

fermeture en fondu nom

dissolvōnoun

fermeture Éclair nom

fulgur [fulguris](3rd) N
noun

fermeté nom
État de ce qui est ferme, difficile à ébranler, de ce qui ne chancelle point

firmitāsnoun

fermier (Courant) Agriculteur, cultivateur, paysan
nom

agricola [agricolae](1st) M
noun

fermion (Physique) Particule possédant un spin demi-entier
nom

fermionnoun

fermium (Chimie) (Indénombrable) Élément chimique de numéro atomique 100 et de symbole Fm appartenant à la série chimique des actinides
nom

fermiumnoun

fermoir nom

fibula [fibulae](1st) F
noun

feradjectif
Qui n’est pas ouvert

clausus [clausa, clausum]adjective

ferraille nom

frustum [frusti](2nd) N
noun

Ferrare nom

Ferraranoun

ferrer (En particulier) (Maréchalerie) Garnir de fers les sabots d’un cheval, d’un mulet, etc., à l’aide de clous

calceus

ferreux adjectif

ferreus [ferrea, ferreum]adjective

ferron nom

faber ferricusnoun

ferronnière nom
Celle qui fabrique, qui vend des ouvrages de fer

faber ferricusnoun

ferroviaire adjectif

ferriviaadjective

ferrugineux adjectif

ferrugineus [ferruginea, ferrugineum]adjective

fertile adjectif

ferax [feracis (gen.), feracior -or -us, feracissimus -a -um]adjective

12