French | Latin |
---|---|
fer (Mécanique, Métallurgie) Profilé métallique obtenu par laminage ou étirage nom | ferrum | ferrinoun |
fer-blanc nom | stannum [stanni](2nd) N |
fer de flèche (Héraldique) Meuble représentant la pointe d’une flèche, sans son fût, dans les armoiries. Elle est généralement représentée en pal, pointe vers le chef. Sa forme est triangulaire contrairement au fer de lance ou de pique qui est plus en losange ou ogive (la flèche est destinée à se planter à usage unique, la lance ou pique doit pouvoir ressortir pour resservir). À rapprocher de bocquet, fer de dard, fer de pique, fer de lance et phéon nom | sagitta [sagittae](1st) F |
fer à cheval nom Chez le mâle de la perdrix, tache en forme de fer à cheval qui apparaît au bas de la poitrine | |
fer à cheval nom Type de piercing en forme de fer à cheval | |
fer à friser nom | calamister [calamistri](2nd) M |
fer à repasser (Chemin de fer) (Familier) Surnom donné à un type de locomotive électrique employé par la SNCF et dont la forme rappelle vaguement celle d’un fer à repasser nom | ferreusnoun |
Ferdinand nom | Ferdinandusnoun |
fermable adjectif | clausibilisadjective |
fermage (Agriculture) Mode d’exploitation agricole louant un domaine rural à un fermier qui cultive les terres en échange d’une rente payable en argent et invariable pour toute la durée du bail nom | conductio [conductionis](3rd) F |
ferme (Par extension) Exploitation agricole donnée à ferme nom | vicus | agernoun |
ferme adjectif Qui a de la consistance, qui offre une certaine résistance | firmus [firma -um, firmior -or -us, firmissimus -a -um]adjective |
fermement adverbe Avec assurance, autorité, constance | firmiteradverb |
fermement adverbe D’une manière ferme, avec force, avec vigueur | firmiteradverb |
ferment nom | fermentum [fermenti](2nd) N |
fermentation nom | fermentationoun |
fermenter (Didactique) Être en fermentation | |
fermenter (Sens figuré) S’agiter ou bouillonner, en parlant des esprits, des passions dangereuses | |
fermer Clore ce qui était ouvert, par une porte, un couvercle, une trappe, etc | |
fermer sa gueule | |
fermer à clé Se servir d’une clé pour verrouiller une porte, une armoire, etc | |
fermette nom Petite ferme, maison de campagne | villula [villulae](1st) F |
fermeture nom Dispositif qui sert à fermer | claustrum [claustri](2nd) N |
fermeture en fondu nom | dissolvōnoun |
fermeture Éclair nom | fulgur [fulguris](3rd) N |
fermeté nom État de ce qui est ferme, difficile à ébranler, de ce qui ne chancelle point | firmitāsnoun |
fermier (Courant) Agriculteur, cultivateur, paysan nom | agricola [agricolae](1st) M |
fermion (Physique) Particule possédant un spin demi-entier nom | fermionnoun |
fermium (Chimie) (Indénombrable) Élément chimique de numéro atomique 100 et de symbole Fm appartenant à la série chimique des actinides nom | fermiumnoun |
fermoir nom | fibula [fibulae](1st) F |
fermé adjectif Qui n’est pas ouvert | clausus [clausa, clausum]adjective |
ferraille nom | frustum [frusti](2nd) N |
Ferrare nom | Ferraranoun |
ferrer (En particulier) (Maréchalerie) Garnir de fers les sabots d’un cheval, d’un mulet, etc., à l’aide de clous | |
ferreux adjectif | ferreus [ferrea, ferreum]adjective |
ferron nom | faber ferricusnoun |
ferronnière nom Celle qui fabrique, qui vend des ouvrages de fer | faber ferricusnoun |
ferroviaire adjectif | ferriviaadjective |
ferrugineux adjectif | ferrugineus [ferruginea, ferrugineum]adjective |
fertile adjectif | ferax [feracis (gen.), feracior -or -us, feracissimus -a -um]adjective |