Fransk-Engelsk ordbok »

amen betyder på engelska

FranskaEngelska
lamentation nom {f}

lament [laments]◼◼◼(expression of grief, suffering, or sadness)
noun
[UK: lə.ˈment] [US: lə.ˈment]

cant [cants](whining speech, such as that used by beggars)
noun
[UK: kænt] [US: ˈkænt]

Lamentations nom propre
{f-Pl}

Lamentations◼◼◼(book of the Bible)
proper noun
[UK: ˌlæ.men.ˈteɪʃ.n̩z] [US: læ.men.ˈteɪʃ.n̩z]

Le Lamentin nom propre
{m}

Le Lamentin◼◼◼(commune in Martinique)
proper noun

ligament nom {m}

ligament [ligaments]◼◼◼(band of strong tissue that holds the bones of an animal in position)
noun
[UK: ˈlɪ.ɡə.mənt] [US: ˈlɪ.ɡə.mənt]
He tore his ligament. = Il s'est étiré le ligament.

linéament nom {m}

lineament [lineaments]◼◼◼(distinctive shape or line)
noun
[UK: ˈlɪ.nɪə.mənt] [US: ˈlɪ.nɪə.mənt]

médicament {m}

medicine◼◼◼(substance which promotes healing)
[UK: ˈmed.sn̩] [US: ˈme.dəs.n̩]
Take medicine. = Prends un médicament !

médicament générique nom {m}

generic◼◼◼(a product sold under a generic name)
noun
[UK: dʒɪ.ˈne.rɪk] [US: dʒə.ˈne.rɪk]

médicament orphelin nom {m}

orphan drug◼◼◼noun

médicamenteux adjectif

medicinal◼◼◼(tending to cure disease)
adjective
[UK: mɪ.ˈdɪ.snəl] [US: mə.ˈdɪ.sə.nəl]
If your face begins to puff up following ingestion of medicinal goods, call the emergency number straight away. = Si votre visage commence à gonfler après l'ingestion de substances médicamenteuses, appelez immédiatement le numéro d'urgence.

médicaments {m-Pl}

medicine◼◼◼(treatment or cure)
[UK: ˈmed.sn̩] [US: ˈme.dəs.n̩]
Take medicine. = Prenez des médicaments.

mise en examen nom {f}

indictment [indictments]◼◼◼(criminal accusation)
noun
[UK: ɪn.ˈdaɪt.mənt] [US: ˌɪn.ˈdaɪt.mənt]

Mur des Lamentations nom propre
{m}

Western Wall◼◼◼(ancient wall in Jerusalem, remnant of the Jewish Second Temple)
proper noun

N'Djamena nom {f}

N'Djamena◼◼◼(capital city of Chad)
proper noun
[UK: ndjə.ˈmiː.nə] [US: ndjə.ˈmiː.nə]

N'Djaména nom {f}

N'Djamena◼◼◼(capital city of Chad)
proper noun
[UK: ndjə.ˈmiː.nə] [US: ndjə.ˈmiː.nə]

nanomédicament nom {m}

nanodrug(a drug containing nanoparticles)
noun

Ndjamena nom {f}

N'Djamena◼◼◼(capital city of Chad)
proper noun
[UK: ndjə.ˈmiː.nə] [US: ndjə.ˈmiː.nə]

néotestamentaire adjectif

neo-testamentary(of or pertaining to the New Testament of the Bible)
adjective

nidamentaire adjectif

nidamental◼◼◼adjective

Nouveau Testament nom propre
{m}

New Testament◼◼◼(second half of the Christian Bible)
proper noun
[UK: njuː ˈte.stə.mənt] [US: nuː ˈte.stə.mənt]

novotestamentaire adjectif

neo-testamentary(of or pertaining to the New Testament of the Bible)
adjective

paléotestamentaire adjectif

vetero-testamentary(of or pertaining to the Old Testament of the Bible)
adjective

papiamento nom propre
{m}

Papiamentu◼◼◼(language)
proper noun

prédicament nom {m}

predicament [predicaments]◼◼◼(a definite class, state or condition)
noun
[UK: prɪ.ˈdɪk.ə.mənt] [US: prə.ˈdɪk.ə.mənt]

prends-tu des médicaments? phrase

are you taking any medications(familiar)
phrase

prenez-vous des médicaments? phrase

are you taking any medications◼◼◼(polite)
phrase

procès-verbal d'examens [Switzerland] nom {m}

report card [report cards](grades)
noun
[UK: rɪ.ˈpɔːtˈk.ɑːd] [US: rɪ.ˈpɔːtˈk.ɑːd]

publicain [New Testament] nom {m}

tax collector◼◼◼(one who has the responsibility for collecting taxes)
noun

ramener verbe

get [got, gotten, getting, gets]◼◼◼(to fetch)
verb
[UK: ˈɡet] [US: ˈɡet]

bring back◼◼◼(to cause to remember something from the past)
verb
[UK: brɪŋ ˈbæk] [US: ˈbrɪŋ ˈbæk]

bring back◼◼◼(to fetch something)
verb
[UK: brɪŋ ˈbæk] [US: ˈbrɪŋ ˈbæk]

bring back◼◼◼(to revive something dead)
verb
[UK: brɪŋ ˈbæk] [US: ˈbrɪŋ ˈbæk]

fetch [fetched, fetching, fetches]◼◼◻(to retrieve; to bear towards; to go and get)
verb
[UK: fetʃ] [US: ˈfetʃ]

take back◼◼◻(cause to remember some past event or time)
verb
[UK: teɪk ˈbæk] [US: ˈteɪk ˈbæk]

reel in◼◻◻((fishing) bring out of the water)
verb
[UK: riːl ɪn] [US: ˈriːl ɪn]

pull down(make lower)
verb
[UK: pʊl daʊn] [US: ˈpʊl ˈdaʊn]

ramener sa fraise verbe

get one's butt somewhereverb

ramener sa fraise [familiar] verbe

butt in(to join conversation when not welcome)
verb
[UK: bʌt ɪn] [US: ˈbət ɪn]

ramener sa gueule [colloquial] verbe

talk back(to reply impertinently; to answer in a cheeky manner)
verb
[UK: ˈtɔːk ˈbæk] [US: ˈtɔːk ˈbæk]

ramener ses fesses verbe

get one's butt somewhereverb

1234