English | Russian |
---|---|
go down the wrong way (of food or drink: to go down the trachea) verb [UK: ɡəʊ daʊn ðə rɒŋ ˈweɪ] [US: ˈɡoʊ ˈdaʊn ðə ˈrɒŋ ˈweɪ] | попасть не в то горлоverb |
go Dutch (split the cost) verb [UK: ɡəʊ dʌtʃ] [US: ˈɡoʊ ˈdətʃ] | платить каждый за себяverb платить отдельноverb устраивать складчинуverb устроить складчинуverb |
act of God (unforeseen occurrence) noun [UK: ækt əv ɡɒd] [US: ˈækt əv ˈɡɑːd] | стихийное бедствиеnoun форс-мажорnoun |
bar-tailed godwit [bar-tailed godwits] noun [UK: bɑː(r) teɪld] [US: ˈbɑːr ˈteɪld] | малый веретенникnoun |
black-tailed godwit [black-tailed godwits] (Limosa limosa) noun [UK: blæk teɪld godwit ] [US: blæk teɪld godwit ] | болотный куликnoun большой веретенникnoun |
by God (oath) adverb [UK: baɪ ɡɒd] [US: baɪ ˈɡɑːd] | ей-богуadverb |
by God (surprise) interjection [UK: baɪ ɡɒd] [US: baɪ ˈɡɑːd] | боже мойinterjection |
by the Grace of God (By divine right) preposition [UK: baɪ ðə ɡreɪs əv ɡɒd] [US: baɪ ðə ˈɡreɪs əv ˈɡɑːd] | милостью Божьейpreposition |
demigod (a half-god or hero) noun [UK: ˈde.mɪ.ɡɒd] [US: ˈde.mɪ.gɑːd] | полубог /polubóx/noun |
demigod (a lesser deity) noun [UK: ˈde.mɪ.ɡɒd] [US: ˈde.mɪ.gɑːd] | божествоnoun божокnoun |
do you believe in God (do you believe in God?) phrase | вы верите в бога?phrase ты веришь в бога?phrase |
fairy godmother (benevolent magical female) noun [UK: ˈfeə.ri ˈɡɒd.mʌ.ðə(r)] [US: ˈfe.ri ˈɡɑːd.ˌmə.ðər] | добрая феяnoun фея-крёстнаяnoun |
fairy godmother (generous benefactor) noun [UK: ˈfeə.ri ˈɡɒd.mʌ.ðə(r)] [US: ˈfe.ri ˈɡɑːd.ˌmə.ðər] | покровительницаnoun |
for God's sake (exclamation of anger, surprise, or impatience) interjection [UK: fɔː(r) ɡɒdz seɪk] [US: ˈfɔːr ˈɡɑːdz ˈseɪk] | господи божеinterjection |
for God's sake (indicating a heartfelt or urgent request) interjection [UK: fɔː(r) ɡɒdz seɪk] [US: ˈfɔːr ˈɡɑːdz ˈseɪk] | ради богаinterjection |
from your lips to God's ears phrase | твои слова да богу в ушиphrase |
Hudsonian godwit (Limosa haemastica) noun [UK: hʌdsˈəʊniən ɡˈɒdwɪt] [US: hʌdsˈoʊniən ɡˈɑːdwɪt] | канадский веретенникnoun |
it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God (proverb) phrase | |
Lamb of God (Jesus, symbolized as a sacrifice) proper noun | Агнец Божийproper noun |
man proposes, God disposes (things don't always work out as they were planned) phrase [UK: mæn prə.ˈpəʊ.zɪz ɡɒd dɪ.ˈspəʊ.zɪz] [US: ˈmæn prəˈpo.ʊ.zɪz ˈɡɑːd dɪˈspo.ʊ.zɪz] | a box raspolagájet/phrase а бог располагает /čelovék predpolagájetphrase человек предполагаетphrase |
Mother of God (mother of Jesus Christ) proper noun | Богоматерьproper noun Богородицаproper noun Матерь Божияproper noun Матерь Божьяproper noun |
oh my God (excitement or shock) interjection | боже мойinterjection Господиinterjection о божеinterjection |
oh my gods (interjection said in excitement) interjection | о мои богиinterjection |
pagoda [pagodas] (a tiered tower with multiple eaves) noun [UK: pə.ˈɡəʊ.də] [US: pəˈɡo.ʊ.də] | пагодаnoun |