English | Norwegian |
---|---|
find oneself (to learn what kind of person one is) verb [UK: faɪnd wʌn.ˈself] [US: ˈfaɪnd wʌn.ˈself] | |
first cousin once removed (first cousin of a parent) noun [UK: ˈfɜːst ˈkʌz.n̩ wʌns rɪ.ˈmuːvd] [US: ˈfɝːst ˈkʌz.n̩ ˈwəns ri.ˈmuːvd] | (Bokmål) filleonkel (female cousin of parent)noun |
fly on the wall (quiet, non-participating or unseen observer) noun | |
foul one's own nest (to hurt one's own interests, especially to damage the reputation of one's self) verb | |
from now on (from now, indefinitely) adverb [UK: frəm naʊ ɒn] [US: frəm ˈnaʊ ɑːn] | |
get on (to be successful) verb [UK: ˈɡet ɒn] [US: ˈɡet ɑːn] | |
get on (to become old) verb [UK: ˈɡet ɒn] [US: ˈɡet ɑːn] | |
get on (to board or mount) verb [UK: ˈɡet ɒn] [US: ˈɡet ɑːn] | |
get on (to progress (with)) verb [UK: ˈɡet ɒn] [US: ˈɡet ɑːn] | |
get on someone's nerves (annoy or irritate) verb [UK: ˈɡet ɒn ˈsəˌm.wənz nɜːvz] [US: ˈɡet ɑːn ˈsəˌm.wənz ˈnɝːvz] | |
get one's act together (become serious and organized) verb | |
get up on the wrong side of the bed (to feel irritable without a particular reason) verb [UK: ˈɡet ʌp ɒn ðə rɒŋ saɪd əv ðə bed] [US: ˈɡet ʌp ɑːn ðə ˈrɒŋ ˈsaɪd əv ðə ˈbed] | |
go fuck oneself (a variant of fuck you) verb | dra til helveteverb |
grit one's teeth (clench one's teeth together) verb | |
grit one's teeth (face up to a difficult or disagreeable situation, and deal with it) verb | |
hanger-on [hangers-on] (Someone who hangs on, or sticks) noun [UK: ˌhæŋər ˈɒn] [US: ˌhæŋər ˈɒn] | påhengnoun |
hard-on (erection of the penis) noun | stå, ståpikknoun |
have blood on one's hands (be responsible for a violent act) verb | |
have butterflies in one's stomach (be nervous) verb [UK: həv ˈbʌt.ə.flaɪz ɪn wʌnz ˈstʌ.mək] [US: həv ˈbʌt.r̩.flaɪz ɪn wʌnz ˈstʌ.mək] | |
have eyes bigger than one's stomach (take more food than one can eat) verb | |
head-on collision [head-on collisions] (front end collision involving two vehicles) noun [UK: hed ɒn kə.ˈlɪʒ.n̩] [US: ˈhed ɑːn kə.ˈlɪʒ.n̩] | (Bokmål) frontkollisjonnoun (Nynorsk) frontkollisjonnoun |
hell on earth (very unpleasant situation) noun | (Bokmål) helvete på jordnoun |
hide one's light under a bushel (to conceal one’s positive qualities or talents) verb [UK: haɪd wʌnz laɪt ˈʌnd.ə(r) ə ˈbʊʃ.l̩] [US: ˈhaɪd wʌnz ˈlaɪt ˈʌnd.r̩ ə ˈbʊʃ.l̩] | |
hit on (to approach somebody seeking love, sex, etc.) verb [UK: hɪt ɒn] [US: ˈhɪt ɑːn] | sjekkeverb |
hold one's horses (idiomatic: to be patient) verb [UK: həʊld wʌnz ˈhɔː.sɪz] [US: hoʊld wʌnz ˈhɔːr.səz] | |
icing on the cake (something that intensifies the appreciation of something else) noun | |
in on (Part of or privy to) preposition | med på (part of), gjøre kjent med (privy)preposition |
in one's opinion preposition [UK: ɪn wʌnz ə.ˈpɪ.nɪən] [US: ɪn wʌnz ə.ˈpɪ.njən] | (Bokmål) etter noens mening, i noens bokpreposition |
in the land of the blind, the one-eyed man is king (In the land of the blind, the one-eyed man is king) phrase [UK: ɪn ðə lænd əv ðə blaɪnd ðə wʌn aɪd mæn ɪz kɪŋ] [US: ɪn ðə ˈlænd əv ðə ˈblaɪnd ðə wʌn ˈaɪd ˈmæn ˈɪz ˈkɪŋ] | |
jump on the bandwagon (to profit from a craze) verb [UK: dʒʌmp ɒn ðə ˈbænd.ˌwæ.ɡən] [US: ˈdʒəmp ɑːn ðə ˈbæn.ˌdwæ.ɡən] | |
keep one's head above water (survive) verb [UK: kiːp wʌnz hed ə.ˈbʌv ˈwɔː.tə(r)] [US: ˈkiːp wʌnz ˈhed ə.ˈbʌv ˈwɒ.tər] | |
kill two birds with one stone (solve two problems at once) verb [UK: kɪl ˈtuː bɜːdz wɪð wʌn stəʊn] [US: ˈkɪl ˈtuː ˈbɝːdz wɪθ wʌn ˈstoʊn] | (Bokmål) slå to fluer i ett smekk (to hit two flies in one slap)verb (Nynorsk) slå to fluger i eit smekk (to hit two flies in one slap)verb |
knock on wood (hopefully; used when undertaking such a customary action) interjection | bank i bordet (knock on the table)interjection |
knock on wood (to take a customary action to ward off misfortune) verb | |
know like the back of one's hand (be intimately knowledgable about) verb [UK: nəʊ ˈlaɪk ðə ˈbæk əv wʌnz hænd] [US: ˈnoʊ ˈlaɪk ðə ˈbæk əv wʌnz ˈhænd] | kjenne som sin egen bukselomme (to know like one's pocket)verb |