English-Czech dictionary »

hang meaning in Czech

EnglishCzech
hang [hung, hung, hanging, hangs] (computing: to stop responding)
verb
[UK: hæŋ]
[US: ˈhæŋ]

kousnout severb
{Plf}

zamrznoutverb
{Plf}

hang [hung, hung, hanging, hangs] (to be executed using gallows)
verb
[UK: hæŋ]
[US: ˈhæŋ]

visetverb

hang [hung, hung, hanging, hangs] (to be or remain suspended)
verb
[UK: hæŋ]
[US: ˈhæŋ]

visetverb
{imPlf}

hang [hung, hung, hanging, hangs] (to execute by suspension from the neck)
verb
[UK: hæŋ]
[US: ˈhæŋ]

oběsitverb
{Plf}

hang [hung, hung, hanging, hangs] (to hold or bear in a suspended or inclined manner or position)
verb
[UK: hæŋ]
[US: ˈhæŋ]

pověsitverb

svěsitverb

hang [hung, hung, hanging, hangs] (to place on a hook)
verb
[UK: hæŋ]
[US: ˈhæŋ]

pověsitverb
{Plf}

hang around (to stay, linger or loiter)
verb
[UK: hæŋ ə.ˈraʊnd]
[US: ˈhæŋ ə.ˈraʊnd]

potloukat severb
{imPlf}

hang glider (aircraft)
noun

rogalonoun
{n-d}

hang gliding (flying in a hang glider)
noun
[UK: hæŋ ˈɡlaɪd.ɪŋ]
[US: ˈhæŋ ˈɡlaɪd.ɪŋ]

hangglidingnoun

hang out (to do nothing in particular)
verb
[UK: hæŋ ˈaʊt]
[US: ˈhæŋ ˈaʊt]

flákat severb

lelkovatverb

nedělat nicverb

potloukat severb

vegetovatverb

hang up (put up to hang)
verb
[UK: hæŋ ʌp]
[US: ˈhæŋ ʌp]

pověsitverb
{Plf}

hang up (terminate a phone call)
verb
[UK: hæŋ ʌp]
[US: ˈhæŋ ʌp]

zavěsitverb
{Plf}

hangar [hangars] (a large garage-like structure where aircraft are kept)
noun
[UK: ˈhæŋə(r)]
[US: ˈhæŋər]

hangárnoun
{m}

hanger [hangers] (clothes hanger)
noun
[UK: ˈhæŋə(r)]
[US: ˈhæŋər]

ramínkonoun

Hangeul (Korean phonetic script)
noun

hangulnoun
{m}

hanging [hangings] (means of execution)
noun
[UK: ˈhæŋɪŋ]
[US: ˈhæŋɪŋ]

oběšenínoun
{n}

hanging loop (strip for hanging a coat)
noun

poutkonoun
{n}

hangman [hangmen] (game)
noun
[UK: ˈhæŋ.mən]
[US: ˈhæŋ.mən]

šibenicenoun
{f}

hangman's noose (knot)
noun

oprátkanoun
{f}

hangnail [hangnails] (protruding piece of nail tissue or skin near base of fingernail or toenail)
noun
[UK: ˈhæŋ.neɪl]
[US: ˈhæŋ.neɪl]

záděranoun
{f}

hangover [hangovers] (negative effects caused by heavy drinking)
noun
[UK: ˈhæŋ.əʊ.və(r)]
[US: ˈhæŋo.ʊ.və(r)]

kocovinanoun
{f}

hangover [hangovers] (unpleasant relic left from prior events)
noun
[UK: ˈhæŋ.əʊ.və(r)]
[US: ˈhæŋo.ʊ.və(r)]

kocovinanoun
{f}

a leopard cannot change its spots (one cannot change one's own nature)
phrase
[UK: ə ˈle.pəd ˈkæn.ɒt tʃeɪndʒ ɪts spɒts]
[US: ə ˈle.pərd ˈkæn.ɑːt ˈtʃeɪndʒ ˈɪts ˈspɑːts]

starého psa novým kouskům nenaučíšphrase

zvyk je železná košilephrase

archangel [archangels] (angel who leads other angels)
noun
[UK: ˈɑːk.ˌeɪn.dʒəl]
[US: ˌɑːrˈk.eɪn.dʒəl]

archandělnoun
{m}

Arkhangelsk (city in Russia)
proper noun
[UK: ˌʌrkæŋˈgɛlsk]
[US: ˌʌrkæŋˈgɛlsk]

Archangelskproper noun
{m}

bill of exchange (document demanding payment from another party)
noun
[UK: bɪl əv ɪkˈs.tʃeɪndʒ]
[US: ˈbɪl əv ɪks.ˈtʃeɪndʒ]

cizí směnkanoun
{f}

bureau de change (a place where foreign currency can be exchanged)
noun
[UK: ˈbjʊə.rəʊ də tʃeɪndʒ]
[US: ˈbjʊro.ʊ ˈdiː ˈtʃeɪndʒ]

směnárnanoun
{f}

change [changes] (a replacement)
noun
[UK: tʃeɪndʒ]
[US: ˈtʃeɪndʒ]

náhradanoun
{f}

záměnanoun
{f}

change [changes] (small denominations of money given in exchange for a larger denomination)
noun
[UK: tʃeɪndʒ]
[US: ˈtʃeɪndʒ]

drobnénoun
{m-Pl}

change [changes] (the process of becoming different)
noun
[UK: tʃeɪndʒ]
[US: ˈtʃeɪndʒ]

změnanoun
{f}

change [changed, changing, changes] (to become something different)
verb
[UK: tʃeɪndʒ]
[US: ˈtʃeɪndʒ]

měnit severb
{imPlf}

change [changed, changing, changes] (to make something into something else)
verb
[UK: tʃeɪndʒ]
[US: ˈtʃeɪndʒ]

měnitverb
{imPlf}

12