English | Chinese |
---|---|
don't count your chickens before they're hatched (one should not depend upon a favorable outcome to one's plans until it is certain to occur) phrase [UK: dəʊnt kaʊnt jɔː(r) ˈtʃɪkɪnz bɪ.ˈfɔː(r) ˈðeə(r) hætʃt] [US: ˈdoʊnt ˈkaʊnt ˈjɔːr ˈtʃɪkənz bɪ.ˈfɔːr ˈðer ˈhætʃt] | 一厢情愿 /bié yīxiāngqíngyuàn/phrase 一廂情願phrase 如意算盘 /wù dǎ rúyìsuànpán/phrase 如意算盤phrase 白日夢phrase 白日梦 /bié zuò báirìmèng/phrase |
enjoy your holiday (wishing someone good holidays) phrase | 假日愉快 /jiàrì yúkuài/phrase |
for your information (used to introduce a rebuttal to the interlocutor's previous statement) preposition | 供您参考preposition |
fuck your mother (fuck your mother - translation entry) interjection | 操你妈 /cāo nǐ mā/interjection 操你媽interjection 肏你妈 /cào nǐ mā/interjection 肏你媽interjection |
have it your way (do something the way you want to) phrase | 随你的便 /suí nǐ de biàn/phrase 隨你的便phrase |
if you want a thing done well, do it yourself (better to do something oneself) phrase | |
it's none of your business (matter that someone is not entitled to be involved in) phrase | 不关你的事 /bùguān nǐ de shì/phrase 不關你的事phrase |
make yourself at home phrase | 請不要客氣phrase 請不要拘禮phrase 请不要客气 /qǐng bùyào kèqì/phrase 请不要拘礼 /qǐng bùyào jūlǐ/phrase |
may God have mercy on your soul (an expression showing that someone is doomed) interjection | 願上帝庇佑你之靈魂 /yuàn shàngdì bìyòu nǐ zhī línghún/interjection |
none of your beeswax (A riposte to badgering questioning) phrase | 关你屁事 /guān nǐ pì shì/phrase 關你屁事phrase |
on your mark, get set, go (three-command start of racing) phrase [UK: ɒn jɔː(r) mɑːk ˈɡet set ɡəʊ] [US: ɑːn ˈjɔːr ˈmɑːrk ˈɡet ˈset ˈɡoʊ] | 各就各位!預備!跑!phrase |
on your marks (Interjection used to start a race, followed by "Get set, go!" or "Set, go!".) interjection | 各就各位 /gèjiùgèwèi/interjection |
penny for your thoughts (inquiry into the thoughts) phrase | 你在想什么? /nǐ zài xiǎng shénme?/phrase 你在想什麼?phrase |
thanks for your help phrase [UK: θæŋks fɔː(r) jɔː(r) help] [US: ˈθæŋks ˈfɔːr ˈjɔːr ˈhelp] | 謝謝你的幫助phrase |
what is your name (what is your name?) phrase | 你叫什么名字? /nǐ jiào shénme míngzi?/phrase 你叫什麼名字?phrase 你怎么称呼? /nǐ zěnme chēnghu?/phrase 你怎麼稱呼?phrase 您貴姓?phrase 您贵姓? /nín guìxìng?/phrase |
what's on your mind (what is bothering you?) phrase | 你在想什么? /nǐ zài xiǎng shénme?/phrase 你在想什麼?phrase 你怎么了? /nǐ zěnme le?/phrase |