English | Chinese |
---|---|
withdrawal symptom (symptom associated with the discontinuance of a drug) noun | 戒斷症狀noun 脫隱症狀noun 退癮症狀noun |
wither [withered, withering, withers] ((intransitive) shrivel, droop, dry up) verb [UK: ˈwɪ.ðə(r)] [US: ˈwɪ.ðər] | 枯萎 /kūwěi/verb |
withhold [withheld, withheld, withholding, withholds] (to keep an object) verb [UK: wɪð.ˈhəʊld] [US: wɪðˈhoʊld] | 据为己有verb |
withhold [withheld, withheld, withholding, withholds] (to keep information) verb [UK: wɪð.ˈhəʊld] [US: wɪðˈhoʊld] | 隐瞒verb |
withhold [withheld, withheld, withholding, withholds] (to retain) verb [UK: wɪð.ˈhəʊld] [US: wɪðˈhoʊld] | 保留verb 扣留verb |
within (spatial enclosure) preposition [UK: wɪð.ˈɪn] [US: wɪð.ˈɪn] | 在...里面 /zài...lǐmiàn/preposition |
without (not having) preposition [UK: wɪð.ˈaʊt] [US: wɪð.ˈaʊt] | 无 /wú/preposition 沒有preposition 没有 /méiyǒu/preposition 無preposition |
without a doubt (certainly; doubtlessly) preposition [UK: wɪð.ˈaʊt ə daʊt] [US: wɪð.ˈaʊt ə ˈdaʊt] | 毫无疑问 /háowú yíwèn/preposition 毫無疑問preposition |
without fail (certainly) preposition [UK: wɪð.ˈaʊt feɪl] [US: wɪð.ˈaʊt ˈfeɪl] | 一定 /yīdìng/preposition |
without loss of generality preposition | 不失一般性 /bùshī yībānxìng/preposition |
withstand [withstood, withstood, withstanding, withstands] (to resist) verb [UK: wɪð.ˈstænd] [US: wɪð.ˈstænd] | 反抗 /fǎnkàng/verb 抵御 /dǐyù/verb 抵抗 /dǐkàng/verb 抵禦verb |
a journey of a thousand miles begins with a single step phrase [UK: ə ˈdʒɜː.ni əv ə ˈθaʊz.n̩d maɪlz bɪ.ˈɡɪnz wɪð ə ˈsɪŋ.ɡl̩ step] [US: ə ˈdʒɝː.ni əv ə ˈθaʊz.n̩d ˈmaɪlz bɪ.ˈɡɪnz wɪθ ə ˈsɪŋ.ɡl̩ ˈstep] | shǐyú zúxià/phrase 千里之行,始于足下 /qiānlǐ zhīxíngphrase 千里之行,始於足下phrase |
a woman without a man is like a fish without a bicycle (a woman is capable of living a complete and independent life) phrase | 沒有男人的女人就像沒有自行車的魚phrase 没有男人的女人就像没有自行车的鱼 /méiyǒu nánren de nǚrén jiùxiàng méiyǒu zìxíngchē de yú/phrase |
along with (in addition to) preposition [UK: ə.ˈlɒŋ wɪð ˈsʌm.θɪŋ] [US: ə.ˈlɔːŋ wɪθ ˈsʌm.θɪŋ] | 以及 /yǐjí/preposition |
be off with you (go away; get out) phrase | 滚开 /gǔnkāi/phrase 滾開phrase 走开 /zǒukāi/phrase 走開phrase |
born with a silver spoon in one's mouth (born rich or in a wealthy family) adjective | 含着金勺子出生的 /hán zhe jīn sháozi chūshēng de/adjective 含著金勺子出生的adjective |
come to terms with (accept or resign oneself to something emotionally painful) verb | 接受 /jiēshòu/verb |
come to terms with (resolve a conflict with) verb | 化解 /huàjiě/verb 面对 /miànduì/verb 面對verb |
come up with (to invent, create) verb [UK: kʌm ʌp wɪð ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈkəm ʌp wɪθ ˈsʌm.θɪŋ] | 想出 /xiǎngchū/verb |