English | Chinese |
---|---|
talking point (specific topic raised in a conversation or argument) noun [UK: ˈtɔːk.ɪŋ pɔɪnt] [US: ˈtɔːk.ɪŋ ˈpɔɪnt] | 論題noun 论题 /lùntí/noun 话题 /huàtí/noun |
all talk and no action (idiom) noun | yǔdiǎnxiǎo/noun 光說不做noun 光說不幹noun 只說不做noun 耍嘴皮子noun 雷声大,雨点小noun |
clapper talk (Chinese narrative accompanied by clappers) noun | 快板 /kuàibǎn/noun |
crosstalk [crosstalks] (traditional Chinese comedic performance) noun [UK: ˈkrɒs.tɔːk] [US: ˈkrɔːs.tɔːk] | 相声 /xiàngsheng/noun 相聲noun |
crosstalk [crosstalks] (undesirable signals from a neighbouring transmission circuit (electronics)) noun [UK: ˈkrɒs.tɔːk] [US: ˈkrɔːs.tɔːk] | 串扰 /chuànrǎo/noun 串擾noun 串音 /chuànyīn/noun 串音干擾noun |
deerstalker hat (headwear) noun | 猎鹿帽 /lièlùmào/noun 獵鹿帽noun |
I don't want to talk about it phrase | 我不想再談這事了phrase |
KakaoTalk (a free mobile instant messaging application for smartphones) proper noun | 卡考說說proper noun 卡考说说 /Kǎkǎo-Shuōshuo/proper noun |
like talking to a wall (unsuccessful communication) preposition | 对牛弹琴 /duìniútánqín/preposition 對牛彈琴preposition |
look who's talking phrase | 亏你有脸说别人 /kuī nǐ yǒu liǎn shuō biérén/phrase 虧你有臉說別人phrase |
money talks (it is easier to accomplish goals using money) phrase [UK: ˈmʌ.ni tɔːks] [US: ˈmʌ.ni ˈtɑːks] | 有錢能使鬼推磨phrase 有钱能使鬼推磨 /yǒu qián néng shǐ guǐ tuīmò/phrase 金錢萬能phrase 金钱万能 /jīnqián wànnéng/phrase 錢可通神phrase 錢能通神phrase 钱可通神 /qiánkě tōngshén/phrase 钱能通神 /qiánnéng tōngshén/phrase |
now you're talking (Phrase indicating agreement) phrase | 好啊 /hǎo a/phrase |
peace talks (discussions between nation-states held to resolve conflict) noun [UK: piːs tɔːks] [US: ˈpiːs ˈtɑːks] | 和平談判noun 和談noun |