English | Chinese |
---|---|
moneyboy (rentboy) noun | MBnoun 妓男 /jìnán/noun 鴨子noun 鸭子 /yāzi/noun |
moneyless (having no or very little money) adjective [UK: ˈmʌ.nɪ.ləs] [US: ˈmʌ.ni.ləs] | 一文不名 /yīwénbùmíng/adjective 貧窮adjective 贫穷 /pínqióng/adjective |
moneyless (that does not use money as a means of exchange) adjective [UK: ˈmʌ.nɪ.ləs] [US: ˈmʌ.ni.ləs] | 不使用金錢的adjective 不使用金钱的 /bù shǐyòng jīnqián de/adjective |
bad money drives out good (debased coinage replaces purer coinage) phrase | 劣币驱逐良币phrase 劣幣驅逐良幣phrase |
dirty money (money illegally gained) noun | 黑錢noun 黑钱 /hēiqián/noun |
earnest money (money paid) noun [UK: ˈɜː.nɪst ˈmʌ.ni] [US: ˈɝː.nəst ˈmʌ.ni] | 保證金noun 定金 /dìngjīn/noun |
fiat money (money that is given a legal value) noun [UK: ˈfaɪæt ˈmʌ.ni] [US: ˈfaɪæt ˈmʌ.ni] | 法定貨幣noun |
hell money (joss money) noun | 紙錢noun 纸钱 /zhǐqián/noun |
hush money (bribe to maintain secrecy) noun [UK: hʌʃ ˈmʌ.ni] [US: ˈhəʃ ˈmʌ.ni] | 封口費noun 封口费 /fēngkǒufèi/noun 遮羞費noun 遮羞费 /zhēxiūfèi/noun |
I have no money phrase [UK: ˈaɪ həv nəʊ ˈmʌ.ni] [US: ˈaɪ həv ˈnoʊ ˈmʌ.ni] | 我沒有錢phrase 我没有钱 /wǒ méiyǒu qián/phrase |
old money (families that have been wealthy for generations) noun | 豪門 /háomén/noun 豪门noun |
paper money (a form of banknotes) noun [UK: ˈpeɪ.pə(r) ˈmʌ.ni] [US: ˈpeɪ.pər ˈmʌ.ni] | 紙幣noun 纸币 /zhǐbì/noun |
paper money (type of joss paper) noun [UK: ˈpeɪ.pə(r) ˈmʌ.ni] [US: ˈpeɪ.pər ˈmʌ.ni] | 紙錢noun 纸钱 /zhǐqián/noun |
pocket money (money given to a child) noun [UK: ˈpɒkɪt ˈmʌ.ni] [US: ˈpɑːkət ˈmʌ.ni] | 零用錢noun 零花錢noun |
prize money (money offered as a prize) noun [UK: praɪz ˈmʌ.ni] [US: ˈpraɪz ˈmʌ.ni] | 賞金 /shǎngjīn/noun |
protection money (money regular interval, extorted by criminals threatening to cause harm) noun | 保护费noun 保護費 /bǎohùfèi/noun |
seed money (Money used to set up a new business venture.) noun |