English | Chinese |
---|---|
behind the scenes (in secret; out of public view) preposition [UK: bɪ.ˈhaɪnd ðə siːnz] [US: bə.ˈhaɪnd ðə ˈsiːnz] | 幕后 /mùhòu/preposition 幕後preposition |
behind the times (out of date, old-fashioned) preposition [UK: bɪ.ˈhaɪnd ðə ˈtaɪmz] [US: bə.ˈhaɪnd ðə ˈtaɪmz] | 落伍 /luòwǔ/preposition 落后 /luòhòu/preposition 落後preposition 过时 /guòshí/preposition 過時preposition |
behind the wheel (in control of a vehicle) preposition | 方向盘后面 /fāngxiàngpán hòumiàn/preposition 方向盤後面preposition |
behind time (arriving late) preposition | 來晚preposition 来晚 /lái wǎn/preposition 迟到 /chídào/preposition 遲到preposition |
Chindia (China and India) proper noun | 中印 /Zhōng-Yìn/proper noun |
fall behind (to be below average in performance) verb [UK: fɔːl bɪ.ˈhaɪnd] [US: ˈfɑːl bə.ˈhaɪnd] | 落后 /luòhòu/verb 落後verb |
fall behind (to be late) verb [UK: fɔːl bɪ.ˈhaɪnd] [US: ˈfɑːl bə.ˈhaɪnd] | 遲到 /chídào/verb |
I'm Hindu (indicates that the speaker is Hindu) phrase | 我信印度教 /wǒ xìn Yìndùjiào/phrase |
leave behind (abandon) verb [UK: liːv bɪ.ˈhaɪnd] [US: ˈliːv bə.ˈhaɪnd] | 遗弃 /yíqì/verb 遺棄verb |
leave behind (forget about) verb [UK: liːv bɪ.ˈhaɪnd] [US: ˈliːv bə.ˈhaɪnd] | 忘記verb 忘记 /wàngjì/verb |
leave behind (not live longer than) verb [UK: liːv bɪ.ˈhaɪnd] [US: ˈliːv bə.ˈhaɪnd] | 留下 /liúxià/verb |
leave behind (outdo) verb [UK: liːv bɪ.ˈhaɪnd] [US: ˈliːv bə.ˈhaɪnd] | 勝過verb 胜过 /shèngguò/verb 超过 /chāoguò/verb 超過verb |
power behind the throne (someone who has great covert influence) noun | 幕后掌权者 /mùhòu zhǎngquán zhě/noun 幕後掌權者noun |
wet behind the ears (inexperienced, not seasoned) adjective [UK: wet bɪ.ˈhaɪnd ðə ɪəz] [US: ˈwet bə.ˈhaɪnd ðə ˈɪrz] | shàobùjīngshìde/adjective 乳臭未乾adjective 乳臭未干 /rǔxiùwèigān/adjective 少不更事的 /shàobùgēngshìdeadjective |