English | Chinese |
---|---|
godly (gloriously good) adjective [UK: ˈɡɒd.li] [US: ˈɡɑːd.li] | 光榮adjective 光荣 /guāngróng/adjective |
godly (of or pertaining to a god) adjective [UK: ˈɡɒd.li] [US: ˈɡɑːd.li] | 神的 /shén de/adjective 神般的 /shén bān de/adjective |
godmother [godmothers] (woman present at the christening of a baby who promises to help raise the child in a Christian manner) noun [UK: ˈɡɒd.mʌ.ðə(r)] [US: ˈɡɑːd.ˌmə.ðər] | 乾娘noun 干娘 /gānniáng/noun 教母 /jiàomǔ/noun |
godparent [godparents] (person who stood for a child during a naming ceremony or baptism) noun [UK: ˈɡɒd.peə.rənt] [US: ˈɡɒd.peə.rənt] | 乾娘noun 乾爹noun 干娘 /gānniáng/noun 干爹 /gāndiē/noun 教母 /jiàomǔ/noun 教父 /jiàofù/;noun |
Godspeed (used, especially at a parting, to express the wish that the outcome of the actions of a person (typically someone about to start a journey or a daring endeavour) is positive for them) interjection [UK: ɡɒd.ˈspiːd] [US: ˈɡɑːd.spid] | 一路順風interjection 一路顺风 /yīlùshùnfēng/interjection |
Godzilla (Japanese science-fiction monster) proper noun [UK: ˌɡɑːd.ˈzɪ.lə] [US: ˌɡɑːd.ˈzɪ.lə] | 哥斯拉 /Gēsīlā/proper noun |
go down (descend) verb [UK: ɡəʊ daʊn] [US: ˈɡoʊ ˈdaʊn] | 下去 /xiàqù/verb 下降 /xiàjiàng/verb |
go Dutch (split the cost) verb [UK: ɡəʊ dʌtʃ] [US: ˈɡoʊ ˈdətʃ] | AA制 /èièi zhì/verb 各自付帳verb |
act of God (unforeseen occurrence) noun [UK: ækt əv ɡɒd] [US: ˈækt əv ˈɡɑːd] | 天災noun 天灾 /tiānzāi/noun |
by God (oath) adverb [UK: baɪ ɡɒd] [US: baɪ ˈɡɑːd] | 发誓adverb |
by God (surprise) interjection [UK: baɪ ɡɒd] [US: baɪ ˈɡɑːd] | 上帝 /Shàngdì/interjection 天啊 /tiān a/interjection 我的天啊 /wǒ-de tiān a/interjection |
demigod (a half-god or hero) noun [UK: ˈde.mɪ.ɡɒd] [US: ˈde.mɪ.gɑːd] | 半神 /bànshén/noun |
demigod (a lesser deity) noun [UK: ˈde.mɪ.ɡɒd] [US: ˈde.mɪ.gɑːd] | 次神 /cìshén/noun |
do you believe in God (do you believe in God?) phrase | 你相信上帝吗? /nǐ xiāngxìn shàngdì ma?/phrase 你相信上帝嗎?phrase |
door god (divine guardian) noun | 門神noun 门神 /ménshén/noun |
fairy godmother (generous benefactor) noun [UK: ˈfeə.ri ˈɡɒd.mʌ.ðə(r)] [US: ˈfe.ri ˈɡɑːd.ˌmə.ðər] | 恩人 /ēnrén/noun 救星 /jiùxīng/noun |
for God's sake (exclamation of anger, surprise, or impatience) interjection [UK: fɔː(r) ɡɒdz seɪk] [US: ˈfɔːr ˈɡɑːdz ˈseɪk] | 拜托 /bàituō/interjection 拜託interjection |
Lamb of God (Jesus, symbolized as a sacrifice) proper noun | 上帝的羔羊 /Shàngdì de Gāoyáng/proper noun |