Engelska | Ungerska |
---|---|
it begins to dawn on me [UK: ɪt bɪ.ˈɡɪnz tuː dɔːn ɒn miː] [US: ˈɪt bɪ.ˈɡɪnz ˈtuː ˈdɒn ɑːn ˈmiː] | |
it behoves him to … [UK: ɪt bɪ.ˈhəʊvz hɪm tuː] [US: ˈɪt bɪˈhoʊvz ˈhɪm ˈtuː] | |
it behoves us all to help them [UK: ɪt bɪ.ˈhəʊvz ˈəs ɔːl tuː help ðem] [US: ˈɪt bɪˈhoʊvz ˈəs ɔːl ˈtuː ˈhelp ˈðem] | |
it belongs to me [UK: ɪt bɪ.ˈlɒŋz tuː miː] [US: ˈɪt bɪ.ˈlɔːŋz ˈtuː ˈmiː] | ez az enyém◼◼◼ |
it blows great guns [UK: ɪt bləʊz ˈɡreɪt ɡʌnz] [US: ˈɪt bloʊz ˈɡreɪt ˈɡənz] | |
it boils down to this [UK: ɪt bɔɪlz daʊn tuː ðɪs] [US: ˈɪt ˌbɔɪlz ˈdaʊn ˈtuː ðɪs] | |
it boots not to [UK: ɪt buːts nɒt tuː] [US: ˈɪt ˈbuːts ˈnɑːt ˈtuː] | |
it brings grist to the mill [UK: ɪt brɪŋz ɡrɪst tuː ðə mɪl] [US: ˈɪt ˈbrɪŋz ˈɡrɪst ˈtuː ðə ˈmɪl] | |
it brings the water to my mouth [UK: ɪt brɪŋz ðə ˈwɔː.tə(r) tuː maɪ maʊθ] [US: ˈɪt ˈbrɪŋz ðə ˈwɒ.tər ˈtuː ˈmaɪ ˈmaʊθ] | |
it brooks no delay [UK: ɪt brʊks nəʊ dɪ.ˈleɪ] [US: ˈɪt ˈbrʊks ˈnoʊ də.ˈleɪ] | |
it brought a flush to his face [UK: ɪt ˈbrɔːt ə flʌʃ tuː hɪz feɪs] [US: ˈɪt ˈbrɔːt ə ˈfləʃ ˈtuː ˈhɪz ˈfeɪs] | |
it came about my mind [UK: ɪt keɪm ə.ˈbaʊt maɪ maɪnd] [US: ˈɪt ˈkeɪm ə.ˈbaʊt ˈmaɪ ˈmaɪnd] | |
it came across my mind [UK: ɪt keɪm ə.ˈkrɒs maɪ maɪnd] [US: ˈɪt ˈkeɪm ə.ˈkrɒs ˈmaɪ ˈmaɪnd] | |
it came back to him [UK: ɪt keɪm ˈbæk tuː hɪm] [US: ˈɪt ˈkeɪm ˈbæk ˈtuː ˈhɪm] | |
it came more and more upon him [UK: ɪt keɪm mɔː(r) ənd mɔː(r) ə.ˈpɒn hɪm] [US: ˈɪt ˈkeɪm ˈmɔːr ænd ˈmɔːr ə.ˈpɑːn ˈhɪm] | |
it came very near to [UK: ɪt keɪm ˈver.i nɪə(r) tuː] [US: ˈɪt ˈkeɪm ˈver.i ˈnɪr ˈtuː] | |
it can be said in his justification [UK: ɪt kæn bi ˈsed ɪn hɪz ˌdʒʌ.stɪ.fɪˈk.eɪʃ.n̩] [US: ˈɪt ˈkæn bi ˈsed ɪn ˈhɪz ˌdʒʌ.stə.fɪˈk.eɪʃ.n̩] | |
it can be seen with half an eye adjective [UK: ɪt kæn bi ˈsiːn wɪð hɑːf ən aɪ] [US: ˈɪt ˈkæn bi ˈsiːn wɪθ ˈhæf ˈæn ˈaɪ] | szembetűnő◼◼◼melléknév szembeszökőmelléknév |
it can be seen with half an eye [UK: ɪt kæn bi ˈsiːn wɪð hɑːf ən aɪ] [US: ˈɪt ˈkæn bi ˈsiːn wɪθ ˈhæf ˈæn ˈaɪ] | |
it can make you feel drowsy [UK: ɪt kæn ˈmeɪk juː fiːl ˈdraʊ.zi] [US: ˈɪt ˈkæn ˈmeɪk ˈjuː ˈfiːl ˈdraʊ.zi] | |
it can turn on a dime [UK: ɪt kæn tɜːn ɒn ə daɪm] [US: ˈɪt ˈkæn ˈtɝːn ɑːn ə ˈdaɪm] | |
it can't be adjective [UK: ɪt kɑːnt bi] [US: ˈɪt ˈkænt bi] | lehetetlen◼◼◼melléknév |
it can't be done [UK: ɪt kɑːnt bi dʌn] [US: ˈɪt ˈkænt bi ˈdən] | |
it can't be helped adjective [UK: ɪt kɑːnt bi helpt] [US: ˈɪt ˈkænt bi ˈhelpt] | menthetetlenmelléknév |
It can't possibly be! [UK: ɪt kɑːnt ˈpɒ.sə.bli bi] [US: ˈɪt ˈkænt ˈpɑː.sə.bli bi] | |
it cannot be adjective [UK: ɪt ˈkæn.ɒt bi] [US: ˈɪt ˈkæn.ɑːt bi] | lehetetlen◼◼◼melléknév |
it cannot be [UK: ɪt ˈkæn.ɒt bi] [US: ˈɪt ˈkæn.ɑːt bi] | nem létezik◼◼◻ |
it cannot be gainsaid [UK: ɪt ˈkæn.ɒt bi ˌɡeɪn.ˈsed] [US: ˈɪt ˈkæn.ɑːt bi ˌɡeɪn.ˈsed] | |
it cannot be gainsaid noun [UK: ɪt ˈkæn.ɒt bi ˌɡeɪn.ˈsed] [US: ˈɪt ˈkæn.ɑːt bi ˌɡeɪn.ˈsed] | mitagadásfőnév |
it cannot be too often asserted [UK: ɪt ˈkæn.ɒt bi tuː ˈɒf.n̩ ə.ˈsɜː.tɪd] [US: ˈɪt ˈkæn.ɑːt bi ˈtuː ˈɔːf.n̩ ə.ˈsɝː.təd] |