Engelsk | Norsk |
---|---|
keep one's head above water (survive) verb [UK: kiːp wʌnz hed ə.ˈbʌv ˈwɔː.tə(r)] [US: ˈkiːp wʌnz ˈhed ə.ˈbʌv ˈwɒ.tər] | |
kill two birds with one stone (solve two problems at once) verb [UK: kɪl ˈtuː bɜːdz wɪð wʌn stəʊn] [US: ˈkɪl ˈtuː ˈbɝːdz wɪθ wʌn ˈstoʊn] | (Bokmål) slå to fluer i ett smekk (to hit two flies in one slap)verb (Nynorsk) slå to fluger i eit smekk (to hit two flies in one slap)verb |
know like the back of one's hand (be intimately knowledgable about) verb [UK: nəʊ ˈlaɪk ðə ˈbæk əv wʌnz hænd] [US: ˈnoʊ ˈlaɪk ðə ˈbæk əv wʌnz ˈhænd] | kjenne som sin egen bukselomme (to know like one's pocket)verb |
lose one's head (behave irrationally or lose self-control) verb [UK: luːz wʌnz hed] [US: ˈluːz wʌnz ˈhed] | |
love of one's life noun | (Bokmål) livs kjærlighetnoun |
loved one (very close friend or family member) noun | kjærenoun |
make one's bed and lie in it (to create a difficult situation and endure unpleasant consequences) verb | |
make oneself at home (make oneself comfortable as if one were in one's own home) verb [UK: ˈmeɪk wʌn.ˈself ət həʊm] [US: ˈmeɪk wʌn.ˈself ət hoʊm] | |
make up one's mind (to decide, to reach a conclusion) verb [UK: ˈmeɪk ʌp wʌnz maɪnd] [US: ˈmeɪk ʌp wʌnz ˈmaɪnd] | |
meet one's maker (die, pass into the afterlife) verb | |
mind one's own business (to concern oneself only with what is of interest to oneself and not interfere in the affairs of others) verb | |
no one (not even a single person) pronoun [UK: nəʊ wʌn] [US: ˈnoʊ wʌn] | (Bokmål) ingenpronoun (Nynorsk) ingenpronoun |
off the top of one's head (in an extemporaneous manner; without careful thought, preparation, or investigation) preposition | (Nynorsk) på ståande fot, på strak armpreposition |
offer one's condolences (offer sympathy to someone who has recently experienced the loss of a loved one) verb | |
on one's last legs (about to die) preposition [UK: ɒn wʌnz lɑːst leɡz] [US: ɑːn wʌnz ˈlæst ˈleɡz] | (Bokmål) synge på siste vers (to be singing the final verse), synge sin svanesangpreposition (Nynorsk) synge på siste vers (to be singing the final verse), synge sin svanesangpreposition |
on one's toes (attentive, active, busy) preposition | (Nynorsk) på tå hevpreposition |
on the tip of one's tongue (known but not quite remembered) preposition | (Bokmål) ha det på tungen, ha noe på tungenpreposition |
one hundred and one (one hundred plus one, see also: one hundred one) numeral [UK: wʌn ˈhʌn.drəd ənd wʌn] [US: wʌn ˈhʌn.drəd ænd wʌn] | (Bokmål) hundreogennumeral |
one hundred one (101, see also: one hundred and one) numeral [UK: wʌn ˈhʌn.drəd wʌn] [US: wʌn ˈhʌn.drəd wʌn] | (Bokmål) hundreogennumeral |
one-to-one (matching each member of one set with one member of another set) adjective | (Bokmål) en-til-enadjective |
paint oneself into a corner (to create a predicament or problem for oneself) verb | |
pick one's nose (insert a finger into one's nostril) verb [UK: pɪk wʌnz nəʊz] [US: ˈpɪk wʌnz noʊz] | plukke nesenverb |
put one's foot in one's mouth (say or do something embarrassing or wrong) verb [UK: ˈpʊt wʌnz fʊt ɪn wʌnz maʊθ] [US: ˈpʊt wʌnz ˈfʊt ɪn wʌnz ˈmaʊθ] | tråkke i salatenverb |
rest on one's laurels (rely on a past success instead of trying to improve oneself further) verb [UK: rest ɒn wʌnz ˈlɒ.rəlz] [US: ˈrest ɑːn wʌnz ˈlɔː.rəlz] | |
shoot one's mouth off (make reckless or exaggerated statements) verb | |
shoot oneself in the foot (to act against one's own interest) verb | |
show one's true colors (to reveal how one really is) verb [UK: ʃəʊ wʌnz truː ˈkʌ.lərz] [US: ˈʃoʊ wʌnz ˈtruː ˈkʌ.lərz] | |
stand on one's own two feet (idiomatic: to be independent) verb | |
sweat of one's brow (effort extended in labour, and the value created thereby) noun | |
take one's hat off to (to remove one's hat as sign of respect) verb | |
take one's leave (say goodbye) verb [UK: teɪk wʌnz liːv] [US: ˈteɪk wʌnz ˈliːv] | |
twenty-one (cardinal number) numeral [UK: ˈtwen.ti wʌn] [US: ˈtwen.ti wʌn] | (Bokmål) tjueen, tjueénnumeral (Nynorsk) tjueeinnumeral |
wet oneself (lose control of one's bladder) verb |