Engels-Nederlands woordenboek »

don''t look a gift horse in the mouth betekenis in Nederlands

EngelsNederlands
don't look a gift horse in the mouth (a phrase referring to unappreciatively questioning of a gift or handout too closely)
phrase
[UK: dəʊnt lʊk ə ɡɪft hɔːs ɪn ðə maʊθ]
[US: ˈdoʊnt ˈlʊk ə ˈɡɪft ˈhɔːrs ɪn ðə ˈmaʊθ]

een gegeven paard niet in de bek kijkenphrase

gift horse (apparent gift, that has substantial associated costs)
noun

gegeven paardsubstantief
{n}

look [looks] (action of looking)
noun
[UK: lʊk]
[US: ˈlʊk]

bliksubstantief
{m}

look [looked, looking, looks] (give an appearance of being)
verb
[UK: lʊk]
[US: ˈlʊk]

zoekenwerkwoord

look [looks] (physical appearance)
noun
[UK: lʊk]
[US: ˈlʊk]

looksubstantief
{m}

stijlsubstantief
{m}

uiterlijksubstantief
{n}

uitzichtsubstantief
{n}

look [looked, looking, looks] (to appear, to seem)
verb
[UK: lʊk]
[US: ˈlʊk]

er uitzienwerkwoord

lijkenwerkwoord

look [looked, looking, looks] (to face)
verb
[UK: lʊk]
[US: ˈlʊk]

uitzienwerkwoord

look [looked, looking, looks] (to try to see)
verb
[UK: lʊk]
[US: ˈlʊk]

kijkenwerkwoord

gift [gifted, gifting, gifts] ((transitive) to give as a gift)
verb
[UK: ɡɪft]
[US: ˈɡɪft]

schenkenwerkwoord

gift [gifts] (something given to another voluntarily, without charge)
noun
[UK: ɡɪft]
[US: ˈɡɪft]

cadeausubstantief
{n}

geschenksubstantief
{n}

giftsubstantief
{m} {f}

presentjesubstantief
{n}

gift [gifts] (talent or natural ability)
noun
[UK: ɡɪft]
[US: ˈɡɪft]

gave [gaven]substantief
{f}

look up (to obtain information about something from a text source)
verb
[UK: lʊk ʌp]
[US: ˈlʊk ʌp]

opzoekenwerkwoord

look after (to watch, to protect)
verb
[UK: lʊk ˈɑːf.tə(r) ˈsʌm.θɪŋ]
[US: ˈlʊk ˈæf.tər ˈsʌm.θɪŋ]

behartigenwerkwoord

look for (search; seek)
verb
[UK: lʊk fɔː(r)]
[US: ˈlʊk ˈfɔːr]

zoekenwerkwoord

look like (be similar in appearance, resemble)
verb
[UK: lʊk ˈlaɪk ˈsʌm.θɪŋ]
[US: ˈlʊk ˈlaɪk ˈsʌm.θɪŋ]

lijken opwerkwoord

look back (look behind oneself)
verb
[UK: lʊk ˈbæk]
[US: ˈlʊk ˈbæk]

achterom kijkenwerkwoord

look back (reminisce about the past)
verb
[UK: lʊk ˈbæk]
[US: ˈlʊk ˈbæk]

omzienwerkwoord

look up (used other than as an idiom)
verb
[UK: lʊk ʌp]
[US: ˈlʊk ʌp]

opkijkenwerkwoord

look after (to watch, to protect)
verb
[UK: lʊk ˈɑːf.tə(r) ˈsʌm.θɪŋ]
[US: ˈlʊk ˈæf.tər ˈsʌm.θɪŋ]

naar omkijkenwerkwoord

look back (reminisce about the past)
verb
[UK: lʊk ˈbæk]
[US: ˈlʊk ˈbæk]

terugkijkenwerkwoord

look after (to watch, to protect)
verb
[UK: lʊk ˈɑːf.tə(r) ˈsʌm.θɪŋ]
[US: ˈlʊk ˈæf.tər ˈsʌm.θɪŋ]

verzorgenwerkwoord

gift card (a card issued by retailers)
noun

cadeaubonsubstantief
{m}

morning gift (gift given by husband to wife upon first morning of marriage)
noun

morgengavesubstantief
{f}

horse thief (someson who steals horses)
noun

paardendiefsubstantief
{m}

horse race (a competitive race for horses carrying jockeys; often the subject of betting)
noun
[UK: hɔːs reɪs]
[US: ˈhɔːrs ˈreɪs]

harddraverijsubstantief

horse collar (a bitless headpiece)
noun

gareelsubstantief
{n}

horse chestnut [horse chestnuts] (tree)
noun
[UK: hɔːs ˈtʃe.snʌt]
[US: ˈhɔːrs ˈtʃe.ˌsnət]

paardenkastanjesubstantief
{m}

horse thief (someson who steals horses)
noun

paardendieveggesubstantief
{f}

horse collar (a bitless headpiece)
noun

haamsubstantief
{m}

sea horse (fish)
noun

zeepaardsubstantief
{n}

Icelandic horse (breed of horse)
noun

IJslandersubstantief
{m}

rocking horse (a child’s toy consisting of a (usually wooden) horse mounted on a rocker or swing)
noun
[UK: ˈrɒkɪŋ hɔːs]
[US: ˈrɑːkɪŋ ˈhɔːrs]

hobbelpaardsubstantief
{n}

pommel horse (gymnastic apparatus)
noun
[UK: ˈpʌm.l̩ hɔːs]
[US: ˈpɑːm.l̩ ˈhɔːrs]

paardsubstantief
{n}