Duits | Hongaars |
---|---|
der Schwatz Substantiv familiär | csevegés [~t, ~e, ~ek]◼◼◼főnév pletyka [~át, ~ája, ~ák]◼◼◼főnév buta fecsegéskifejezés |
die Schwatzbase Substantiv | pletykafészekfőnév |
die Schwatzbude Substantiv | a parlamenti ülés lekicsinylő/lenéző szinonimája: üres fecsegések bódéjakifejezés |
schwatzen [schwatzte; hat geschwatzt] Verb [ˈʃvat͡sn̩] | fecseg [~ett, ~jen, ~ne]◼◼◼ige locsog [~ott, ~jon, ~na]◼◻◻ige kifecseg◼◻◻ige kikotyog [~ott, ~ja, ~na]◼◻◻ige kotyog [~ott, ~jon, ~na]ige |
schwatzend Adjektiv [ˈʃvat͡sn̩t] | fecsegő◼◼◼melléknév |
schwatzhaft [schwatzhafter; am schwatzhaftesten] Adjektiv [ˈʃvat͡shaft] | fecsegőmelléknév locsogómelléknév |
die Schwatzhaftigkeit [der Schwatzhaftigkeit; —] Substantiv | fecsegő hajlamkifejezés szószátyárság [~ot, ~a]főnév |
das Schwatzmaul [des Schwatzmaul(e)s; die Schwatzmäuler] Substantiv | fecsegő emberkifejezés szószátyár emberkifejezés |
abschwatzen [schwatzte ab; hat abgeschwatzt] Verb | elvitatige megbeszélige rádumál hízelkedésselkifejezés |
aufschwatzen [schwatzte auf; hat aufgeschwatzt jemandem etwas] Verb | rásóz valakire (valamit)kifejezés rátukmál valakire (valamit)kifejezés |
ausschwatzen [schwatzte aus; hat ausgeschwatzt] Verb | elfecsegige kibeszélige kifecsegige |
nachschwatzen [schwatzte nach; hat nachgeschwatzt] Verb [ˈnaːxˌʃvat͡sn̩] | szajkóz [~ott, ~zon, ~na]ige utánamondige |
beschwatzen [beschwatzte; hat beschwatzt] Verb [bəˈʃvat͡sn̩] | rábeszél◼◼◼ige pletykál [~t, ~jon, ~na]ige |
er ließ sich dazu beschwatzen | |
das Geschwatze [des Geschwatzes; —] Substantiv | fecsegés [~t, ~e]főnév locsogás [~t, ~a, ~ok]főnév szószátyárkodás [~t, ~a]főnév |
geschwatzt [ɡəˈʃvat͡st] |