Duits-Hongaars woordenboek »

raben betekenis in Hongaars

DuitsHongaars
kohlpechrabenschwarz Adjektiv
[ˌkoːlpɛçʁaːbn̩ˈʃvaʁt͡s]

koromfeketemelléknév

kohlrabenschwarz [ˈkoːlˈʁaːbn̩ˈʃvaʁt͡s]

szénfekete◼◼◼

der Kolkrabe [des Kolkraben; die Kolkraben] Substantiv
[ˈkɔlkˌʁaːbə]

holló (Corvus corax)◼◼◼állatnév
zoo

der Kreisgraben Substantiv

körárokfőnév

der Laufgraben [des Laufgrabens; die Laufgräben] Substantiv
[ˈlaʊ̯fˌɡʁaːbn̩]

futóárokfőnév

vízlevezető árokkifejezés

der Liederabend [des Liederabends; die Liederabende] Substantiv
[ˈliːdɐˌʔaːbn̩t]

dalos estekifejezés

nachtraben [ˈnaːxˌtʁaːbn̩]

utánaüget

der Orchestergraben [des Orchestergrabens; die Orchestergräben] Substantiv
[ɔʁˈkɛstɐˌɡʁaːbn̩]

zenekari árok◼◼◼kifejezés

der Panzergraben [des Panzergrabens; die Panzergräben] Substantiv

tankárokfőnév

pechrabenschwarz Adjektiv
[ˈpɛçʁaːbn̩ˌʃvaʁt͡s]

koromfeketemelléknév

szurokfeketemelléknév

der Pfahlgraben Substantiv

cölöpöknek ásott árokkifejezés

der Polterabend [des Polterabends; die Polterabende] Substantiv

<az esküvő előtti este> (régi szokás szerint porcelánt vagy hasonló tárgyakat törnek össze a menyasszony szüleinek háza előtt, amelyek szilánkjai állítólag szerencsét hoznak a menyasszonynak és a vőlegénynek)

der Schützengraben [des Schützengrabens; die Schützengräben] Substantiv
[ˈʃʏt͡sn̩ˌɡʁaːbn̩]

lövészárok◼◼◼főnévJohn kinézett a lövészárokból. = John schaute aus dem Schützengraben heraus.

der Senkungsgraben Substantiv

süllyesztőgödörfőnév

sich unter Bücher vergraben

könyvekbe temetkezik

vergraben, sich [vergrub sich; hat sich vergraben] Verb

eltemetkezikige
átv

der Silvesterabend [des Silvesterabends; die Silvesterabende] Substantiv
[zɪlˈvɛstɐˌʔaːbn̩t]

szilveszterestefőnév

der Sommerabend [des Sommerabends; die Sommerabende] Substantiv
[ˈzɔmɐˌʔaːbn̩t]

nyári este◼◼◼kifejezés

der Stadtgraben [die Stadtgräben] Substantiv
[ˈʃtatˌɡʁaːbn̩]
früher

a város(falaka)t körülvevő árokfőnév
tört

der Stichgraben [des Stichgrabens; die Stichgräben] Substantiv

bányagödörfőnév

der Straßengraben [des Straßengrabens; die Straßengräben] Substantiv
[ˈʃtʁaːsn̩ˌɡʁaːbn̩]

útszéli árok◼◼◼kifejezés

der Tiefseegraben Substantiv

mélytengeri árokkifejezés

traben [trabte; hat/ist getrabt] Verb
[ˈtʁaːbn̩]

üget◼◼◼ige

umgegraben [ˈʊmɡəˌɡʁaːbn̩]

felás◼◼◼Felástam a kertem és a sövényeket is megnyestem. = Ich habe meinen Garten umgegraben und auch meine Hecken geschnitten.

umgraben [grub um; hat umgegraben] Verb
[ˈʊmˌɡʁaːbn̩]

körülásige

unbegraben Adjektiv

temetetlen◼◼◼melléknév

der Unglücksrabe [des Unglücksraben; die Unglücksraben] Substantiv
[ˈʊnɡlʏksˌʁaːbə]

szerencsétlen fickókifejezés

untergraben [untergrub; hat untergraben] Verb
[ˌʊntɐˈɡʁaːbn̩]

aláás◼◼◼ige

untergraben [untergrub; hat untergraben] [ˌʊntɐˈɡʁaːbn̩]

aláaknáz◼◼◻

der Verbindungsgraben [des Verbindungsgrabens; die Verbindungsgräben] Substantiv

összekötő árokkifejezés

vergraben [vergrub; hat vergraben] Verb
[ˌfɛɐ̯ˈɡʁaːbn̩]

eltemet◼◼◼ige

elás◼◼◼igeA fiatal kobold felkerekedett az eső után, hogy megkeresse a szivárvány lábát, hogy oda elássa az aranyát. = Der junge Kobold machte sich nach dem Regen auf den Weg, um den Fuß des Regenbogens zu finden, damit er sein Gold dort vergraben könne.

vergrabend Adjektiv
[ˌfɛɐ̯ˈɡʁaːbn̩t]

eltemetőmelléknév

der Vorabend [des Vorabends; die Vorabende] Substantiv
[ˈfoːɐ̯ʔaːbn̩t]

előeste◼◼◼főnév

der Wallgraben [des Wallgrabens; die Wallgräben] Substantiv
[ˈvalˌɡʁaːbn̩]

várárok◼◼◼főnév

sáncárokfőnév

der Wassergraben [des Wassergrabens; die Wassergräben] Substantiv
[ˈvasɐɡʁaːbn̩]

vízelvezető gödörkifejezés

der Winterabend [des Winterabends; die Winterabende] Substantiv
[ˈvɪntɐˌʔaːbn̩t]

téli este◼◼◼kifejezés

123