dicţionar Spaniol-Englez »

nada înseamnă în Engleză

SpaniolăEngleză
bocanada noun
{f}

drag [drags](puff on cigarette)
noun
[UK: dræɡ] [US: ˈdræɡ]

gasp [gasps](A short, sudden intake of breath)
noun
[UK: ɡɑːsp] [US: ˈɡæsp]

puff [puffs](sharp exhalation of a small amount of breath through the mouth)
noun
[UK: pʌf] [US: ˈpəf]

whiff [whiffs](short inhalation or exhalation of breath)
noun
[UK: wɪf] [US: ˈwɪf]

bocanadas noun
{f}

whiff [whiffs](brief, gentle breeze; light gust of air, see also: waft)
noun
[UK: wɪf] [US: ˈwɪf]

bravuconada noun
{f}

bravado [bravados](a false show of courage)
noun
[UK: brə.ˈvɑː.dəʊ] [US: brə.ˈvɑːdo.ʊ]

buena para nada adjective
{f}

good-for-nothing(useless, worthless)
adjective
[UK: ˈɡʊd fə nʌ.θɪŋ] [US: ˈɡʊd fə nʌ.θɪŋ]

bueno para nada noun
{m}

good-for-nothing(person of little worth or usefulness)
noun
[UK: ˈɡʊd fə nʌ.θɪŋ] [US: ˈɡʊd fə nʌ.θɪŋ]

bueno para nada adjective
{m}

good-for-nothing(useless, worthless)
adjective
[UK: ˈɡʊd fə nʌ.θɪŋ] [US: ˈɡʊd fə nʌ.θɪŋ]

bufonada noun
{m}

antic [antics](ludicrous act or behaviour)
noun
[UK: ˈæn.tɪk] [US: ˈæn.tɪk]

campanada noun
{f}

chime(sound made by a chime)
noun
[UK: tʃaɪm] [US: ˈtʃaɪm]

peal [peals](the sound of ringing bells)
noun
[UK: piːl] [US: ˈpiːl]

cañada noun

drove [droves](road or track along which cattle are habitually driven)
noun
[UK: drəʊv] [US: droʊv]

cañada noun
{f}

ravine [ravines](a deep narrow valley)
noun
[UK: rə.ˈviːn] [US: rə.ˈviːn]

Canadá proper noun
{m}

Canada(country in North America)
proper noun
[UK: ˈkæ.nə.də] [US: ˈkæ.nə.də]
I'm from Canada. = Soy de Canadá.

carnada noun

decoy [decoys](person or object meant to lure something to danger)
noun
[UK: dɪˈko.ɪ] [US: dəˌk.ɔɪ]

carnada noun
{f}

bait(substance used in catching fish)
noun
[UK: beɪt] [US: ˈbeɪt]
I put bait on the hook. = Puse la carnada en el anzuelo.

nightcrawler(large earthworm used as bait)
noun
[UK: naɪt ˈkrɔː.lə(r)] [US: ˈnaɪt ˈkrɔːr.lər]

casi nada pronoun

next to nothing(very little)
pronoun
[UK: nekst tuː ˈnʌ.θɪŋ] [US: ˈnekst ˈtuː ˈnʌ.θɪŋ]

chafarrinada noun
{f}

smudge [smudges](a blemish; a smear)
noun
[UK: smʌdʒ] [US: ˈsmədʒ]

chuminada noun
{f}

baloney(nonsense, see also: nonsense)
noun
[UK: bə.ˈləʊn.i] [US: bə.ˈloʊn.i]

cochinada adjective
{f}

pissass(worthless, backward, or small)
adjective

como si nada ocurriera noun

business as usual(The normal course of an activity, in circumstances that are out of the ordinary)
noun

concuñada noun
{f}

co-brother-in-law(one's spouse's brother-in-law)
noun

co-sister-in-law(one's husband's brother's wife)
noun

configuración predeterminada noun
{m}

default [defaults]((electronics, computing) original settings)
noun
[UK: dɪ.ˈfɔːlt] [US: də.ˈfɒlt]

coordenada noun
{f}

coordinate [coordinates]((mathematics, cartography) A number representing the position of a point along a line, arc, or similar one-dimensional figure․)
noun
[UK: ˌkəʊ.ˈɔː.dɪ.neɪt] [US: ˌkoʊ.ˈɔː.dɪ.neɪt]

coordenada cartesiana noun

Cartesian coordinate(the rectangular coordinates of a point)
noun
[UK: kɑː.ˈtiːz.jən ˌkəʊ.ˈɔː.dɪ.neɪt] [US: kɑːr.ˈtiː.ʒən ˌkoʊ.ˈɔː.dɪ.neɪt]

corazonada noun
{f}

feeling [feelings](intuition)
noun
[UK: ˈfiːl.ɪŋ] [US: ˈfiːl.ɪŋ]

gut feeling(an instinct or intuition)
noun
[UK: ɡʌt ˈfiːl.ɪŋ] [US: ˈɡət ˈfiːl.ɪŋ]

hunch [hunches](idea, theory)
noun
[UK: hʌntʃ] [US: ˈhəntʃ]
I have a hunch. = Tengo una corazonada.

cornada noun
{f}

goring(the act by which something is gored)
noun
[UK: ˈɡɔːr.ɪŋ] [US: ˈɡɔːr.ɪŋ]

cuñada noun
{f}

sister-in-law(wife's sister)
noun
[UK: ˈsɪ.stə.rɪn.ˌlɔː] [US: ˈsɪ.stə.rɪn.ˌlɔːr]

dar la campanada verb

cause a stir(cause controversy)
verb

de forma predeterminada preposition

by default(in absence of any opposing action)
preposition
[UK: baɪ dɪ.ˈfɔːlt] [US: baɪ də.ˈfɒlt]

de jornada completa adjective

full-time(Involving a full amount of time spent on some activity)
adjective
[UK: fʊl ˈtaɪm] [US: ˈfʊl ˈtaɪm]

de la nada preposition

out of nowhere(unexpectedly or unexplicably)
preposition

out of the blue(unexpectedly)
preposition
[UK: ˈaʊt əv ðə bluː] [US: ˈaʊt əv ðə ˈbluː]

de la nada phrase

apropos of nothing(without reference to anything)
phrase

de nada interjection

my pleasure(a polite reaction to receiving thanks)
interjection
[UK: maɪ ˈple.ʒə(r)] [US: ˈmaɪ ˈple.ʒər]

123