dicţionar Polonez-German »

ze înseamnă în Germană

PolonezăGermană
bezczelny adjective
cechujący się bezczelnością, zbytnią pewnością siebie, zuchwałością

frech | unverschämtAdjektiv

bezcześcić verb
znieważać coś, pozbawiać czci

schänden [schändete; hat geschändet]Verb

bezdrzewny adjective
pozbawiony drzew, charakteryzujący się brakiem drzew

baumlosAdjektiv

bezeceństwo noun

die Schandtat [der Schandtat; die Schandtaten]Substantiv

bezgrzebieniowiec noun

der Laufvogel [des Laufvogels; die Laufvögel]Substantiv

bezgrzeszny (poetycki, poetycko) bez grzechu, wolny od grzechu, niewinny
adjective

sündenfreiAdjektiv

bezpieczeństwo noun
stan braku zagrożenia, obawy, powodów do strachu; bycie bezpiecznym

die Sicherheit [der Sicherheit; die Sicherheiten]Substantiv

bezprzedmiotowy adjective
niemający podstawy, przyczyny

planlos [planloser; am planlosesten]Adjektiv

bezprzedrostkowy (gramatyka) nie mający przedrostka
adjective

präfixlosAdjektiv

bezprzewodowy (technologia, technika, techniczny) taki, który obywa się bez przewodów elektrycznych
adjective

drahtlos | schnurlosAdjektiv

bezrdzeniowy (technologia, technika, techniczny) zwłaszcza odlewanie metali: nie mający rdzenia
adjective

bezrdzeniowyAdjektiv

bezrsy adjective
nie mający rzęs

wimpernlosAdjektiv

bezsprzeczny adjective
taki, który nie budzi sprzeciwu

unbestrittenAdjektiv

bezszelestny adjective
nie powodujący szeleszczenia, szelestów

geräuschlos | lautlosAdjektiv

bezszeryfowy (termin typograficzny) o krojach pisma: nie mający szeryfów, czyli ozdobnych zakończeń znaków
adjective

serifenlosAdjektiv

bezbny adjective
taki, który nie ma zębów; pozbawiony zębów

zahnlosAdjektiv

bezżenny adjective

unverheiratetAdjektiv

bezżeństwo

Agamie

białodrzew

Silberpappel

biały proszek noun

das Kokain [des Kokain(e)s; —]Substantiv

bicie w przelocie (szachy, pojęcie szachowe) specjalne posunięcie, w którym pion stojący obok bije innego piona bezpośrednio po wykonaniu ruchu o dwa pola z pozycji wyjściowej
noun

Schlagen en passantSubstantiv

biednemu zawsze wiatr w oczy biednej osobie zawsze wszystko dzieje się na przekór

armen Mannes Glück ist dünn gesät | dem Armen bläst der Wind immer ins Gesicht

biedrzeniec noun

die Bibernelle [der Bibernelle; die Bibernellen]Substantiv

biedrzeniec anyż (botanika, botaniczny) Pimpinella anisum L., gatunek jednorocznej rośliny uprawnej z rodziny selerowatych;
noun

der Anis [des Anises; die Anise]Substantiv

bielaczek (ornitologia, ornitologiczny) Mergus albellus, tracz bielaczek, gatunek z rodziny kaczkowatych;
noun

ZwergsägerSubstantiv

Bilcze Złote (geografia, geograficzny) wieś na Ukrainie, w obwodzie tarnopolskim, w rejonie borszczowskim, położona nad rzeką Seret;
noun

Biltsche-SoloteSubstantiv

biuro rzeczy znalezionych (turystyka, turystyczny) miejsce, w którym gromadzi się rzeczy znalezione, aby właściciele mogli je odzyskać
noun

das Fundbüro [des Fundbüros; die Fundbüros]Substantiv

Bizerta (geografia, geograficzny) (administracja) miasto w północnej Tunezji, port nad Morzem Śródziemnym;
noun

BizertaSubstantiv

błąd w obliczeniach phrase

der Rechenfehler [des Rechenfehlers; die Rechenfehler]Phrase

błądzenie jest rzeczą ludzką

Irren ist menschlich

Błagowieszczeńsk (geografia, geograficzny) miasto w azjatyckiej części Rosji, nad Amurem;
noun

BlagoweschtschenskSubstantiv

Błażej noun
imię męskie;

BlasiusSubstantiv

błazen (historia, historyczny, historycznie) zawodowy nadworny żartowniś i prześmiewca zabawiający króla;
noun

der Clown [des Clowns; die Clowns]Substantiv

błazen (przenośnie, przenośnia) ktoś, kto jest przesadnie wesoły lub nadmiernie dowcipkuje
noun

-eSubstantiv

błazen noun

der Narr [des Narren; die Narren]Substantiv

błazeński adjective
podobny do błazna, charakterystyczny dla błazna

der Vollpfosten [des Vollpfostens; die Vollpfosten]Adjektiv

blindpasażer

blinder Passagier

błyszczeć verb

blitzen [blitzte; hat geblitzt]Verb

błyszczeć verb
jaśnieć blaskiem

glänzen [glänzte; hat geglänzt]Verb

boazerią phrase

täfeln [täfelte; hat getäfelt]Phrase

6789

Istoricul cautarilor