Polska | Tyska |
---|---|
bezczelny adjective cechujący się bezczelnością, zbytnią pewnością siebie, zuchwałością | frech | unverschämtAdjektiv |
bezcześcić verb znieważać coś, pozbawiać czci | schänden [schändete; hat geschändet]Verb |
bezdrzewny adjective pozbawiony drzew, charakteryzujący się brakiem drzew | baumlosAdjektiv |
bezeceństwo noun | die Schandtat [der Schandtat; die Schandtaten]Substantiv |
bezgrzebieniowiec noun | der Laufvogel [des Laufvogels; die Laufvögel]Substantiv |
bezgrzeszny (poetycki, poetycko) bez grzechu, wolny od grzechu, niewinny adjective | sündenfreiAdjektiv |
bezpieczeństwo noun stan braku zagrożenia, obawy, powodów do strachu; bycie bezpiecznym | die Sicherheit [der Sicherheit; die Sicherheiten]Substantiv |
bezprzedmiotowy adjective niemający podstawy, przyczyny | planlos [planloser; am planlosesten]Adjektiv |
bezprzedrostkowy (gramatyka) nie mający przedrostka adjective | präfixlosAdjektiv |
bezprzewodowy (technologia, technika, techniczny) taki, który obywa się bez przewodów elektrycznych adjective | drahtlos | schnurlosAdjektiv |
bezrdzeniowy (technologia, technika, techniczny) zwłaszcza odlewanie metali: nie mający rdzenia adjective | bezrdzeniowyAdjektiv |
bezrzęsy adjective nie mający rzęs | wimpernlosAdjektiv |
bezsprzeczny adjective taki, który nie budzi sprzeciwu | unbestrittenAdjektiv |
bezszelestny adjective nie powodujący szeleszczenia, szelestów | geräuschlos | lautlosAdjektiv |
bezszeryfowy (termin typograficzny) o krojach pisma: nie mający szeryfów, czyli ozdobnych zakończeń znaków adjective | serifenlosAdjektiv |
bezzębny adjective taki, który nie ma zębów; pozbawiony zębów | zahnlosAdjektiv |
bezżenny adjective | unverheiratetAdjektiv |
bezżeństwo | |
białodrzew | |
biały proszek noun | das Kokain [des Kokain(e)s; —]Substantiv |
bicie w przelocie (szachy, pojęcie szachowe) specjalne posunięcie, w którym pion stojący obok bije innego piona bezpośrednio po wykonaniu ruchu o dwa pola z pozycji wyjściowej noun | Schlagen en passantSubstantiv |
biednemu zawsze wiatr w oczy biednej osobie zawsze wszystko dzieje się na przekór | armen Mannes Glück ist dünn gesät | dem Armen bläst der Wind immer ins Gesicht |
biedrzeniec noun | die Bibernelle [der Bibernelle; die Bibernellen]Substantiv |
biedrzeniec anyż (botanika, botaniczny) Pimpinella anisum L., gatunek jednorocznej rośliny uprawnej z rodziny selerowatych; noun | der Anis [des Anises; die Anise]Substantiv |
bielaczek (ornitologia, ornitologiczny) Mergus albellus, tracz bielaczek, gatunek z rodziny kaczkowatych; noun | ZwergsägerSubstantiv |
Bilcze Złote (geografia, geograficzny) wieś na Ukrainie, w obwodzie tarnopolskim, w rejonie borszczowskim, położona nad rzeką Seret; noun | Biltsche-SoloteSubstantiv |
biuro rzeczy znalezionych (turystyka, turystyczny) miejsce, w którym gromadzi się rzeczy znalezione, aby właściciele mogli je odzyskać noun | das Fundbüro [des Fundbüros; die Fundbüros]Substantiv |
Bizerta (geografia, geograficzny) (administracja) miasto w północnej Tunezji, port nad Morzem Śródziemnym; noun | BizertaSubstantiv |
błąd w obliczeniach phrase | der Rechenfehler [des Rechenfehlers; die Rechenfehler]Phrase |
błądzenie jest rzeczą ludzką | |
Błagowieszczeńsk (geografia, geograficzny) miasto w azjatyckiej części Rosji, nad Amurem; noun | BlagoweschtschenskSubstantiv |
Błażej noun imię męskie; | BlasiusSubstantiv |
błazen (historia, historyczny, historycznie) zawodowy nadworny żartowniś i prześmiewca zabawiający króla; noun | der Clown [des Clowns; die Clowns]Substantiv |
błazen (przenośnie, przenośnia) ktoś, kto jest przesadnie wesoły lub nadmiernie dowcipkuje noun | -eSubstantiv |
błazen noun | der Narr [des Narren; die Narren]Substantiv |
błazeński adjective podobny do błazna, charakterystyczny dla błazna | der Vollpfosten [des Vollpfostens; die Vollpfosten]Adjektiv |
blindpasażer | |
błyszczeć verb | blitzen [blitzte; hat geblitzt]Verb |
błyszczeć verb jaśnieć blaskiem | glänzen [glänzte; hat geglänzt]Verb |
boazerią phrase | täfeln [täfelte; hat getäfelt]Phrase |