Poloneză | Germană |
---|---|
sprzymierzeniec noun osoba, która sprzyja komuś, wspiera kogoś; jest w przymierzu z kimś | die Alliierte [eine Alliierte; der/einer Alliierten; die Alliierten/zwei Alliierte]Substantiv |
starorzymski adjective związany z starożytnym Rzymem, dotyczący starożytnego Rzymu | altrömischAdjektiv |
Święta Rzesza Rzymska Narodu Niemieckiego | |
Święte Cesarstwo Rzymskie Narodu Niemieckiego | |
Trójprzymierze (historia, historyczny, historycznie) sojusz pomiędzy Niemcami, Austro-Węgrami i Włochami z 1888 r.; noun | DreibundSubstantiv |
trudno (z kimś) wytrzymać | |
Trzeci Rzym (politologia, polityka, politologiczny, polityczny) inne określenie Moskwy; noun | Drittes RomSubstantiv |
trzeci Rzym | |
trzymać verb chwycić coś / kogoś (np. rękami, nogami, zębami) i nie wypuszczać | haltenVerb |
trzymać verb pozostawiać w określonym stanie lub w określonej sytuacji | haltenVerb |
trzymać verb sprawować opiekę nad czymś, opiekować się czymś, dbać o to i zarządzać tym; pilnować | haltenVerb |
trzymać verb ustawić kogoś / coś w określonej pozycji, położeniu i utrzymywać tę pozycję | haltenVerb |
trzymać verb zmuszać kogoś do przebywania gdzieś, przetrzymywać kogoś w zamknięciu; więzić | haltenVerb |
trzymać coś w karbach noun | der Zaum [des Zaum(e)s; die Zäume]Substantiv |
trzymać coś w ryzach noun | der Zaum [des Zaum(e)s; die Zäume]Substantiv |
trzymać język za zębami (przenośnie, przenośnia) dochowywać tajemnicy, być ostrożnym w wypowiedziach verb | |
trzymać kciuki verb życzyć komuś powodzenia, czasem zaciskając przy tym palce | Daumen drückenVerb |
trzymać krótko phrase | kurzhalten [hielt kurz; hat kurzgehalten]Phrase |
trzymać rękę na pulsie | |
trzymać się verb | haften [haftete; hat gehaftet]Verb |
trzymaj się ciepło | |
trzymiesięczny adjective będący w wieku trzech miesięcy | dreimonatigAdjektiv |
trzymiesięczny adjective przypadający co trzy miesiące | dreimonatigAdjektiv |
trzymiesięczny adjective trwający trzy miesiące | dreimonatigAdjektiv |
tukan olbrzymi | |
utrzymać się | |
utrzymanie noun środki, pieniądze niezbędne do życia | Auskommen [kam aus; ist ausgekommen]Substantiv |
utrzymanie noun wyżywienie; czasem także: możliwość pobytu, noclegu | der Schlag [des Schlag(e)s; die Schläge]Substantiv |
utrzymanka (pejoratywnie, pejoratywny) kobieta utrzymywana przez kochanka noun | der Dummkopf [des Dummkopf(e)s; die Dummköpfe]Substantiv |
utrzymanka noun | die Mätresse [der Mätresse; die Mätressen]Substantiv |
utrzymujący | |
utrzymywać verb mieć kogoś lub coś na utrzymaniu | unterhalten [unterhielt; hat unterhalten]Verb |
utrzymywać verb opłacać swoje potrzeby | leben [lebte; hat gelebt]Verb |
utrzymywać verb popierać pogląd, powtarzać jakąś opinię | |
utrzymywać verb zachowywać coś w określonym stanie | aufrechterhaltenVerb |
utrzymywanie (rzeczownik odczasownikowy) od utrzymywać noun | die Unterhaltung [der Unterhaltung; die Unterhaltungen]Substantiv |
wstrzymać | |
wstrzymać się do głosu noun | die Enthaltung [der Enthaltung; die Enthaltungen]Substantiv |
wstrzymywać verb | unterbinden [unterband; hat unterbunden]Verb |
wstrzymywać verb nie pozwalać sobie na co | abhaltenVerb |