dicţionar Maghiar-Latin »

szeret înseamnă în Latină

MaghiarăLatină
az asszony szereti a változatosságot és maga is mindig változik (Vergilius) (a nő kiszámíthatatlan)

varium et mutabile semper femina

az az én parancsom, hogy szeressétek egymást, amint én szerettelek benneteket. Senki sem szeret jobban, mint az, aki életét adja barátaiért

hHoc est praeceptum meum ut diligatis invicem sicut dilexi vos. Maiorem hac dilectionem nemo habet, ut animam suam ponat quis pro amicis suis

az édesen nevető, az édesen csacsogó Lalagémet fogom szeretni

dulce ridentem Lalagen amabo, dulce loquentem

az ember annyiszor hal meg, ahányszor elveszít valakit szerettei közül

homo toties moritur, quoties amittit suos

az emberek természetüknél fogva szeretik az újdonságokat és az utazást (Plinius)

hominum natura, nivitatis ac peregrinationibus avida est

az erény iránti szeretet miatt

virtutis amore

az igazi szeretet nem vár viszonzást, viszont-szeretetet

amor non amatur

az igazságot szerető

veritatis diligens

az irántad való szeretet

amor tui

az Isten szeretet: aki kitart a szeretetben, az az Istenben marad, s az Isten is benne marad

Deus caritas est: et qui manet in caritate, in Deo manet et Deus in eo

azt tedd, amit Krisztus szeret, amikor a szegény az ajtód előtt könyörög

fac quae Christus amat, dum pauper ad ostia clamat

baráti szeretetet

amor fraternus

békeszerető ember

pacifica sermona

belészeret ige

calorem trahoverb

bennünket is szeretett Daphnis

amabat nos quoque Daphnis

birtoklás szeretete

amor habendi

borszerető

oenophilus

Brutus kevésbé szereti Portiát

Brutus Portiam minus amat

Brutus nem Portiát szereti

Brutus non Portiam amat

Brutus szereti Portiát

Brutus Portiam amat

Cicero szereti a lányt

Cicero puellam amat

Daphae (Peneus és Gaia leánya, kibe Apollo beleszeretett, de anyja babérfává változtatta)

Daphne [~es]F

Daphnis (Mercurius (Hermes) fia, kibe egy nimfa beleszeretett; a pásztorköltészet megalapítója)

Daphnis [~idis]M

Echo (nimfa, Narcissus szeretője) főnév

Echo [~us]noun
F

édes öröm a hazaszeretet és öröm ismét látni a mieinket

dulcis amor patriae, dulce videre suos

egy bizonyos nő szeret egy bizonyos férfit

amat mulier quedam quedam

egyedül Istené dicséret, szeretet és a dicsőség

S.D.LA.G. (soli Deo laus, amor, gloria)

előszeretet főnév

predilectio [~onis]noun
F

elvakult önszeretet (Horatius)

caecus amor sui

emberi dolog a szeretet. Emberi dolog a megbocsátás is (Plautus)

humanum amare est humanum autem ignoscere est

emberi szeretet főnév

pietas [pietatis](3rd) F
noun

emberszeretet főnév

humanitas [humanitatis](3rd) F
noun

emberszerető melléknév

humanus [humana -um, humanior -or -us, humanissimus -a -um]adjective

emberszeretően melléknév

humaneadjective

emberszeretően határozószó

humaniteradverb

ez a hely gyűlöli a gonoszságot, szereti a békét, bünteti a vétkeket, megvédi a jogokat, tiszteli a jókat (a bíróság nemes feladatai)

hic locus odit, amat, punit, conservat, honorat, nequitiam, pacem, crimina, iura, bonos

ez a szó szeretet

nomen amoris

ezért szeretetet és megbecsülést tanusít

F.h. et a.t.e. (fecit honoris et amoris testificandi ergo)

forrón szeret

ardeo amore

gondos szeretettel törekszik

fenditque fovetque

3456