dicţionar Maghiar-Latin »

szerencsés înseamnă în Latină

MaghiarăLatină
szerencsésen határozószó

riteadverb

szerencsésen kimenekül

exauspico [avi](1st)

szerencsésen megkerüli a partokat

litora evinco

szerencsésen megkezdett

auspicatus(3rd)

szerencsésnek tart

in fortuna puto

szerencséssé tesz valakit valamivel ige

fortuno [fortunare, fortunavi, fortunatus](1st) TRANS
verb

a rómaiakat, mivel szerintünk a consulok ott szerencsésen vitték az ügyeket, kevésbé nyugtalanították ezek a veszteségek

Romani quia consules ibi prospere rem gererent minus his cladibus commovebantur

a szerencsés ember nehezen tudja igazán megérteni a nyomorgó helyzetét (Quintilianus)

est felicibus difficilis miserarum vera aestimatio

a vakmerőségnek nem mindig szerencsés a kimenetele

non semper temeritas est felix

amit Isten szerencséssé tesz

Q.D.S. (quod Deus secundet)

fehér kővel jelölés (boldog, szerencsés dolgoké)

albo signanda lapillo

kezd (szerencsés előjelekkel) ige

auspico [auspicare, auspicavi, auspicatus](1st)
verb

auspicor [auspicari, auspicatus sum](1st) DEP
verb

ki hallott volna Hektorról, ha szerencsés lett volna Trója? (Ovidius)

Hectora quis nosset, is felix Troia fuisset?

legszerencsésebb

Feliciss. (felicissimus)

felicissimus(3rd)

legyen jó, szerencsés és sikeres!

quod bonum, felix faustumque sit!

légy jó, boldog és szerencsés

QB.F.F.F.Q.S. (quod bonum felix faustum fortunatumque sit)

nagy lélekre vall, ha szerencsés időben is tud valaki mértéktartó lenni (Seneca)

magni pectoris est inter secunda moderatio

nagyon szerencsés

B. (beatissimus)

beatissimus(3rd)

Nasica, Publius Cornelius Scipio (i. e. 193-ban Hispániában szerencsésen harcolt, 191-ben consul volt)

Nasica Publius Cornelius Scipio

szabad szerencsésnek lennünk

vobis licet fortunatis esse

valóban szerencsés ember vagyok

ne ego fortunatus homosum

viseljenek háborút mások, te szerencsés Ausztria köss csak házasságot (Ausztria királyi családokkal kötött házasságok révén gyarapította a birodalmát, nem pedig fegyverrel)

bella gerant alii, tu felix Austria nube

ó szerencsés bűn (Szent Ágoston)

o felix culpa quae talem ac tantum meruit habere redemptorem

örülök, hogy szerencsésen megérkeztél

gaudeo quod salvus advenisti

12