Maghiară | Latină |
---|---|
a lány szép | |
a nő legyen jámbor, okos, szép, szemérmetes, gazdag, - aki ilyent keres, jó, ha talál ezer közül egyet | sit pia, sit prudens, pulchra, pudica, potens, quae habeat ista, non est millibus una |
a női szépség olyan, mint a kloákára épített templom (Caecilius Balbus) | |
a régi bajok emlékezete már megszépül (Cicero) | |
a sajátja mindenkinek szép (Cicero) (cigány is a maga lovát dicséri) | |
a szerelem szépsége | |
a szép | honestum [~i]N |
a szép külső (a szép arc) már maga is szótlan ajánlás (Publilius Syrus) | |
a szép külső felér egy fél hozománnyal (Afranio) | formositas dimidium [~dotis] |
a szépség mulandó adomány (Ovidius) | |
a szépség útja | |
a vidámság megszépít minden embert | |
a világi hatalmak az egyháznak mindig ellenségei voltak, a történelem tanulsága szerint (VIII. Bonifác, Unam sanctam c. bullájának kezdete, melyet Szép Fülöp spanyol királlyal szemben adott ki) | |
ahol szép arc virul, ott ész ritkán csillog | |
ami valaha szép volt, soha nem lesz egészen csúnya (Cornelius Gallus) | |
az igazán szép dolgok ritkák (Cicero) | |
barna a bőröm, de azért szép vagyok (XXII. János pápa) | |
bizonytalan tétel szépítgető előfeltételezése | |
Brutus szép leánya | |
csinos fiú, ne bízzál nagyon a szépségedben! (Vergilius) | |
dicsérem az igaz Istent, hívogatom a hívőket, összegyűjtöm a papságot, elsiratom a halottakat, a pestist elűzöm, az ünnepeket széppé teszem (a harangok régi szerepe) | laudo Deum verum, plebem voco, congrero clerum, defunctos ploro, pestem fugo, festa decoro |
egy szép fiú (Valgius kedveltje) | |
egyik szív a másikat erősíti, s az egyetértés a szívekre ráteszi a koronát (a latinban a hat kezdő "c" betű szépen összecseng) | |
Endymion (szép ifjú, Jupiter fia, a holdIstennő kedvese) | Endymion [~onis]M |
Eumolpus ("szépen éneklő", Thráciából bevándorolt pap, aki a Ceres-kultuszt és az eleusisi mysteriumokat alapította) | Eumolpus [~i]M |
euphemismus (szépítő, enyhébb árnyalatú szó, kifejezés, körülírás) | |
falusi szépség főnév | vilica [vilicae](1st) F |
Ganymedes (Tros trójai király fia, akit Jupiter szépsége miatt sasával az Olympusra ragadtatott s ott az Istenek pohárnoka lett) | Ganymedes [~is]F M |
gyakran a szép külsejű emberek gonoszak, míg az előnytelen külsejűek a legjobbak (Phaedrus) | formosos saepe inveni pessimos, et turpi facie multos cognovi optimos |
gyűjtsd a tapasztalatot, s szép lesz a vénkorod így | |
ha gazdagság, ész és szép külső az osztályrészed, a gőg mindhármat tönkreteheti, ha együtt jár velük | si tibi copia, si sapientia formaque detur, sola superbia destruit omnia, si comitetur |
halban végződik a felül szép nő (Horatius) | |
havasszépe főnév | |
Hyacinthus (szép ifjú, akit Apolló diszkoszvetéssel megölt, véréből fakadt a jácint) | Hyacinthus [~i]M Gr |
igen szép | |
jaj nektek írástudók és farizeusok, ti képmutatók! Fehérre meszelt sírokhoz hasonlíttok, amelyek kívülről szépnek látszanak, de belül tele vannak a halottak csontjaival s mindenféle undoksággal! | vae vobis Scribae et Pharisei hypocritae: quia similes estis sepulchris dealbatis, quae a foris parent hominibus speciosa, intus vero plena sunt ossibus mortuorum, et omni spurcitia |
minden elmúlik, amit a világ szépnek talál, a kegyetlen sors a gazdagságot hamar elrabolja; csak az erény és a tudás marad örök, ezek felett a sorsnak nincs hatalma | omnia dispereunt, quae mundo pulchra videntur, sors inimica rapit divicias subito, perpetuo durat virtus doctrinaque rerum nilque in illam sors, quod dominetur, habet |
minden új szép, az ósdi már hitványabb | |
mindenkinek a saját külleme tetszik, még ha nem is túlságosan szép (Ovidius) | |
míg készül sok tárgy, csúnya, de szép, mire elkészül (Ovidius) |