dicţionar Maghiar-Latin »

szép înseamnă în Latină

MaghiarăLatină
a lány szép

puella pulchra est

a nő legyen jámbor, okos, szép, szemérmetes, gazdag, - aki ilyent keres, jó, ha talál ezer közül egyet

sit pia, sit prudens, pulchra, pudica, potens, quae habeat ista, non est millibus una

a női szépség olyan, mint a kloákára épített templom (Caecilius Balbus)

exstructum super cloacam templum forma este mulieris

a régi bajok emlékezete már megszépül (Cicero)

iucunda est memoria praeteritorum malorum

a sajátja mindenkinek szép (Cicero) (cigány is a maga lovát dicséri)

suum cuique pulchrum est

a szerelem szépsége

amoris laetitia

a szép

honestum [~i]N

a szép külső (a szép arc) már maga is szótlan ajánlás (Publilius Syrus)

formosa facies muta commendatio est

a szép külső felér egy fél hozománnyal (Afranio)

formositas dimidium [~dotis]

a szépség mulandó adomány (Ovidius)

forma bonum fragile est

a szépség útja

via pulchritudinis

a vidámság megszépít minden embert

est cum laetitia pulchrior omnis homo

a világi hatalmak az egyháznak mindig ellenségei voltak, a történelem tanulsága szerint (VIII. Bonifác, Unam sanctam c. bullájának kezdete, melyet Szép Fülöp spanyol királlyal szemben adott ki)

clericis laicos semper infestos esse, tota docet antiquitas

ahol szép arc virul, ott ész ritkán csillog

est ubi pulchra caro, mens est ibi candida raro

ami valaha szép volt, soha nem lesz egészen csúnya (Cornelius Gallus)

nec veteris formae gratia tota perit

az igazán szép dolgok ritkák (Cicero)

omnia praeclara rara

barna a bőröm, de azért szép vagyok (XXII. János pápa)

nigra sum, sed formosa

bizonytalan tétel szépítgető előfeltételezése

petitio principii

Brutus szép leánya

pulchra Bruti filia

csinos fiú, ne bízzál nagyon a szépségedben! (Vergilius)

o formose puer nimis ne crede colori

dicsérem az igaz Istent, hívogatom a hívőket, összegyűjtöm a papságot, elsiratom a halottakat, a pestist elűzöm, az ünnepeket széppé teszem (a harangok régi szerepe)

laudo Deum verum, plebem voco, congrero clerum, defunctos ploro, pestem fugo, festa decoro

egy szép fiú (Valgius kedveltje)

Mystes

egyik szív a másikat erősíti, s az egyetértés a szívekre ráteszi a koronát (a latinban a hat kezdő "c" betű szépen összecseng)

cor cor corroborat, concordia corda coronat

Endymion (szép ifjú, Jupiter fia, a holdIstennő kedvese)

Endymion [~onis]M

Eumolpus ("szépen éneklő", Thráciából bevándorolt pap, aki a Ceres-kultuszt és az eleusisi mysteriumokat alapította)

Eumolpus [~i]M

euphemismus (szépítő, enyhébb árnyalatú szó, kifejezés, körülírás)

euf

falusi szépség főnév

vilica [vilicae](1st) F
noun

Ganymedes (Tros trójai király fia, akit Jupiter szépsége miatt sasával az Olympusra ragadtatott s ott az Istenek pohárnoka lett)

Ganymedes [~is]F M

gyakran a szép külsejű emberek gonoszak, míg az előnytelen külsejűek a legjobbak (Phaedrus)

formosos saepe inveni pessimos, et turpi facie multos cognovi optimos

gyűjtsd a tapasztalatot, s szép lesz a vénkorod így

discenti multa assidue multa senecta venti

ha gazdagság, ész és szép külső az osztályrészed, a gőg mindhármat tönkreteheti, ha együtt jár velük

si tibi copia, si sapientia formaque detur, sola superbia destruit omnia, si comitetur

halban végződik a felül szép nő (Horatius)

desinit in piscem mulier formosa superne

havasszépe főnév

Rhododendron simsiinoun

Hyacinthus (szép ifjú, akit Apolló diszkoszvetéssel megölt, véréből fakadt a jácint)

Hyacinthus [~i]M Gr

igen szép

perpulcher chra, chrum(3rd)

jaj nektek írástudók és farizeusok, ti képmutatók! Fehérre meszelt sírokhoz hasonlíttok, amelyek kívülről szépnek látszanak, de belül tele vannak a halottak csontjaival s mindenféle undoksággal!

vae vobis Scribae et Pharisei hypocritae: quia similes estis sepulchris dealbatis, quae a foris parent hominibus speciosa, intus vero plena sunt ossibus mortuorum, et omni spurcitia

minden elmúlik, amit a világ szépnek talál, a kegyetlen sors a gazdagságot hamar elrabolja; csak az erény és a tudás marad örök, ezek felett a sorsnak nincs hatalma

omnia dispereunt, quae mundo pulchra videntur, sors inimica rapit divicias subito, perpetuo durat virtus doctrinaque rerum nilque in illam sors, quod dominetur, habet

minden új szép, az ósdi már hitványabb

omne novum pulchrum; fit vilius inveteratum

mindenkinek a saját külleme tetszik, még ha nem is túlságosan szép (Ovidius)

pessima sit, nulli non sua forma placet

míg készül sok tárgy, csúnya, de szép, mire elkészül (Ovidius)

multa dum fiunt turpia facta placent

1234