dicţionar Maghiar-Latin »

rög înseamnă în Latină

MaghiarăLatină
rög év (seleucidák aerája) (Kr. e. 312-től)

a.Gr. (annus Graecus (ab anno 312 a.Chr.))

rögkeleti ortodox

schis. (schismaticus)

rögként viselkedik ige

graecisso [graecissare, graecissavi, graecissatus](1st)
verb

rögország főnév

Graecia [Graeciae](1st) F
noun

rögország egésze Európának egy kis részét foglalja el

cuncta Graecia parvum quendam locum Europae tenet

rögszéna kenőcs (eü rég) főnév

telinum [telini](2nd) N
noun

rögöcske (gúnyos) főnév

Graeculus [Graeculi](2nd) M
noun

rögök

Achivi orum m (Achivom (tsz gen költ)Gr

Graeci [~orum]M

Grai [~orum]M

Graii [~orum]M

Pelasgis [~orum]M Gr

rögök a római uralom idején

Achaei [~orum]M

rögök naptárára

ad Calendas Graecas

rögöktól származik

esse a Graecis

rögül

Graece

ha majd a tenger csendes lesz, akkor fogunk hazajönni Görögországból

tranquillo mari a Graecia domum veniemus

hanglemez alapanyaga (melybe a hangot rögzítik) főnév

matrix [matricis](3rd) F
noun

hermeneutika, az Ó- és Újszövetség, a héber- és görög nyelvek tanára

Hermeneuticae Utriusque Testamenti, Linguae Hebraicae Et Graecae Professor

hermeneutika, az Ó- és Újszövetség, a héber és görög nyelvek tanára

hermeneuticae utriusque Testamenti, Linguae Hebraicae et Graecae Professor

hiba rögzülése főnév

inveteratio [inveterationis](3rd) F
noun

rög ige

singulto [singultare, -, singultatus](1st)
verb

rögve kiadja (lelkét) ige

singulto [singultare, -, singultatus](1st)
verb

hősi szívért könyörögj, mely nem fél a haláltól

fortem posce animum mortis terrore carentem

ikerbetű (pl. ae, oe) (görög, arab, szanszkrit írásokban) főnév

ligatura [ligaturae](1st) F
noun

ionok (görög törzs)

Iones [~um]M

kedvező jelekért egy görög életét áldozza fel

anima Argolica lito

kedvezőtlen (görög szemlélet szerint) melléknév

laevus [laeva, laevum]adjective

kedvezőtlenül (görög szemlélet szerint) határozószó

laeveadverb

keményre fagyott (rög) melléknév

obustus [obusta, obustum]adjective

kimagasló képviselő (ókori, görög-, latin irodalomé, művészeté)

classicus(3rd)

két éven át voltam Görögországban

per duos annos in Graecia eram

két évig Görögországban voltam

duos annos in Graecia eram

könyörög ige

adoro [adorare, adoravi, adoratus](1st) TRANS
verb

apprecor [apprecari, apprecatus sum](1st) DEP
verb

obsecro [obsecrare, obsecravi, obsecratus](1st) TRANS
verb

obtestor [obtestari, obtestatus sum](1st) DEP
verb

oro [orare, oravi, oratus](1st)
verb

precor [precari, precatus sum](1st) DEP
verb

supplico [supplicare, supplicavi, supplicatus](1st)
verb

3456