dicţionar Maghiar-Latin »

gát înseamnă în Latină

MaghiarăLatină
a rossz ember akkor a legrosszabb, amikor jónak tünteti fel magát (Publilius Syrus)

malus ubi bonum se simulat, tunc est pessimus

a saját mértékével méri magát

se suo pede metitur

a sors ellenáll (a rossz körülmények gátolnak a cselekvésben)

fata obstant

a tengerbe vetette magát

in mari se praecipitavit

a versírásra adja magát

se in versum conicit

a vízbe gátnak rakott kövek

saxa obstructa

abszcizinsav (gátló hatású növényi hormon)

ABS

adja magát valamire

applico [{költ cui, catus, citus}](1st)

adja magát valamire (ad) ige

profluo [profluere, profluxi, profluctus](3rd)
verb

adtál kezébe kardot, hogy azzal megölje magát (Plautus) (vesztét segítetted elő, jégre vitted)

gladium dedisti, quo se occideret

Afranius (Pompeius legátusa)

Afranius

Agáta főnév

Agatha [~ae]noun
F

ajándék lónak ne nézd a fogát

cum datibur sonipes gratisnon inspice dentes

ajándék lónak ne nézd a fogát (Szent Jeromos)

equi donati dentes non inspiciuntur

ajándék lónak ne nézd a fogát. Ne vesd meg, még ha kehesnek tűnik is

gratis quando datur equus, os non inspiciatur; non contemnatur, si morbidus esse putatur

ajándék lónak ne nézz a szájába (ne nézd a fogát)

sumpto gratis equo non os spectare memento

aki hiúságból tehetségén felül piperézi magát

gloria quem supra vires ungit

aki magát dicséri, hamarosan kinevetik(Publius Syrus)

qui se ipsum laudat, cito derisorem invenit

aki magát felmagasztalja, azt megalázzák, aki megalázza magát, azt felmagasztalják

omnis qui se exaltat, humiliabitur: et qui se humiliat exaltabitur

aki sanyarú helyzetben van, annak nem szabad még fokozni a nyomorúságát

afflicto non est addenda afflictio

aki valakinek szabadosságát bizonyítja főnév

assertor [assertoris](3rd) M
noun

aki önként védekezik, önmagát vádolja (ha nem bűnös, akkor miért védekezik?)

excusatio non petita, fit accusatio manifesta

aláveti magát ige

concedo [concedere, concessi, concessus](3rd)
verb

aláveti magát a békefeltételeknek

se sub leges pacis tradit

aláveti magát az ítéletnek

iudicium subeo

aláveti magát valakinek ige

succumbo [succumbere, succubui, succubitus](3rd) INTRANS
verb

aláveti magát valaminek

adeo [adii, aditus](4th)

adeo [adire, adivi(ii), aditus]

aláveti magát valaminek ige

servio [servire, servivi, servitus](4th)
verb

suscipio [suscipere, suscepi, susceptus](3rd)
verb

amikor az egész néphez szólt, ezt mondta: aki követni akar, tagadja meg magát, vegye fel keresztjét minden nap és úgy kövessen. Mert aki életét meg akarja menteni, elveszíti. Aki meg elveszíti értem az életét, az megmenti

dicebat autem ad omnes: si quis vult post me venire, abneget semetipsum et tollat crucem suam quotidie et sequatur me. Qui enim voluerit animam suam salvam facere, perdet illam: nam qui perdiderit animam suam propter me, salvam faciet illam

aminek igazságát elismerték

assensa

annak nehéz a halál, akit nagyon sokan ismernek, de önmagát nem ismeri (Seneca)

illi mors gravis incubat, qui notus nimis omnibus, ignotus moritur sibi

az a Lesbia, akit egyedüliként Catullus jobban szeretett, mint önmagát

illa Lesbia, quam Catullus unam plus quam se amavit

az alternáriás levélfoltosságát okozó gomba (mbo, növ eü)

Alternaria alternata

Alternaria tenuis

az egyén fontosságát és jogait minden téren elébe helyező szemlélet főnév

individualismus [individualismi](2nd) M
noun

az igát lerázza

iugum deicio

az irigység szebbnek látja a más vetését és értékesebbnek a szomszéd jószágát (Ovidius)

fertilior seges est alienis semper in agris: vicinumque pecus grandius uber habet

az értékpapír árának változékonyságát mutató szám főnév

volatilitas [volatilitatis](3rd) F
noun

123