dicţionar Maghiar-Latin »

etet înseamnă în Latină

MaghiarăLatină
a művészetet minden országban megbecsülik (Suetonius) (a művész hazája a nagyvilág)

artem quaevis alit terra

a négyszögűt kerekké változtatni (a kört négyszögesíteni) (Horatius) (lehetetlent vállalni)

mutant quadrata rotundis

a nők többnyire kiengesztelhetetlenek (Publilius Syrus)

implacabiles plerumque mulieres

a növekvő pénzzel arányban nő a pénzszeretet (Iuvenalis)

crescit amor nummi quantum ipsa pecunia crescit

a növények vegyi összetételének sokrétűsége

polychemismus [~us]M

a pénz szaporodásával növekszik annak szeretete (Juvenalis)

crescit amor nummi quantum ipsa pecunia crescit

a periratok közzététele

publicatio actorum

a régészetet tanulmányozó

stud.archaeol. (studiosus archaeologiae)

a rendezett szeretet az önszeretettel kezdődik

caritas bene ordinata incipit a se ipso

a róka csak a szőrét változtatja, de nem a természetét (Suetonius)

vulpes pilum mutat, non mores

a róka megváltoztatja a szőrét, de nem a természetét (Suetonius)

vulpes pilum mutatnon mores

a róka szereti a ravaszságot, az oroszlán a prédát, a nő a dicséretet, a hajós valójában inkább a kikötőt, a farkas a bárányt, a földműves a földet

vulpes amat fraudem, leo praedam, femina laudem, nauta levem portum, lupus agnum, rusticus agrum

a szabadságnak velünk született szeretete

innata libertas

a szárnyrakelt hihetetlen híreket az emberek szívesen elhiszik (Tacitus)

divulgata atque incredibilia avide accepta sunt

a szegénynek, ha szeretete van, gazdag - a gazdag szeretet nélkül szegény (Szent Ágoston)

in caritate pauper est dives, sine caritate omnis dives est pauper

a szerencse gazdagságot, a tanulás tiszteletet szerez (Sallustius)

divitias fortuna, studium parit honores

a szerencsés ember nehezen tudja igazán megérteni a nyomorgó helyzetét (Quintilianus)

est felicibus difficilis miserarum vera aestimatio

a szeretet- és egyetértés ünnepe (II. 22.)

caristia [~orum]N Gr

a szeretet és kedvesség kedvéért megtette

A. & B. ergo fac. (amoris et benevolentiae ergo faciebat)

a szeretet köteléke a közös akarat (Seneca)

vinculum amoris est idem velle

a szeretet legyőzi a nehézségeket

ardua vincit amor

a szeretet mindent legyőz

amor omnia vincit

a szeretet önmagunknál kezdődik

prima caritas incipit ab ego

a szeretet önmagunkon kezdődik

amor incipit ab ego

a szeretet türelmes, a szeretet jóságos, a szeretet nem féltékeny, nem kérkedik, nem is kevély. Nem tapintatlan, nem keresi a maga javát, nem gerjed haragra, a rosszat nem rója fel. Nem örül a gonoszságnak, örömét az igazság győzelmében leli

charitas petiens est, benigna est, charitas non aemulatur, non agit perperam, non inflatur, non est ambitiosa, non quaerit quea sua sunt, non irritatur, non cogitat malum, non gaudet super iniquitate, conguadet autem veritati

a szeretett személyt szimbolizáló tárgyak imádása

fetisismus [~i]N

a szívesség barátokat, az igazságosság gyűlöletet szül (Terentius)

obsequium amicos, veritas odium parit

a szükséges dolgokban legyen egység, a kétesekben szabadság, mindenben pedig szeretet (Szent Ágoston)

in necessariis unitas, in dubiis libertas, in omnibus autem charitas

a szülők szeretete

amor parentum

a szülők szeretete az első természeti törvény (Valerius Maximus)

diligere parentes prima naturae lex

a tanú nem bíró (ne mondjon ítéletet)

testis non est iudicare

a tehetetlenség mentesít a törvény alól

impotentia excusat legem

a tengerbe vetette magát

in mari se praecipitavit

a természetet illető

Ph. (physicus)

a természetet követni vezetőként

naturam sequi ducem

a tettes beszámíthatatlan állapotban elkövetett jogsértése

actio libera in causa

a tőle elkövetett baj

injuria ab illo

a történetet meghamisítja

memoriam vitio

a törvény nem engedi meg a szegény életet és az aggodalmas halált (Iustinianus)

leges neminem in paupertate vivere neque in anxietate mori permittunt

a törvény nem kényszerít lehetetlenségre

lex non cogit ad impossibilia

123