Maghiară | Latină |
---|---|
becstelen melléknév | contumeliosus [contumeliosa -um, contumeliosior -or -us, contumeliosissimus -a -u]adjective dedecor [(gen.), dedecoris]adjective deformis [deforme, deformior -or -us, deformissimus -a -um]adjective flagitiosus [flagitiosa -um, flagitiosior -or -us, flagitiosissimus -a -um]adjective ignominiosus [ignominiosa, ignominiosum]adjective improbus [improba, improbum]adjective inhonestus [inhonesta -um, inhonestior -or -us, inhonestissimus -a -um]adjective intestabilis [intestabilis, intestabile]adjective proberadjective probrosus [probrosa, probrosum]adjective |
becstelen ember árulja el barátját | |
becstelen okból kötött szerződéseket nem kell megtartani (Paulus) | |
becstelen ügy melléknév | turpis [turpe, turpior -or -us, turpissimus -a -um]adjective |
becstelenebb melléknév | probrioradjective |
becstelenek | |
becstelenség főnév | dedecus [dedecoris](3rd) N improbitas [improbitatis](3rd) F |
becstelenségság főnév | deformitas [deformitatis](3rd) F |
becstelenül | |
becstelenül határozószó | contumeliose [contumeliosius, contumeliosissime]adverb inhonesteadverb |
becstelenül cselekednék, még ha más hozta is a törvényt | |
a becstelen szerzemény nem visz jóra (Ovidius) | |
akit egyszer becstelennek mondtak, arról feltételezik, hogy az is marad | |
inkább a halál, mint a becstelen élet | |
inkább meghalok, de becstelen nem leszek | |
jobb a tisztes halál, mint a becstelen élet (Tacitus) | |
jogbecstelenség főnév | infamia iurisnoun |
kisebb becstelenség | |
megbecstelenít ige | comprimo [comprimere, compressi, compressus](3rd) TRANS constupro [constuprare, constupravi, constupratus](1st) TRANS dedecoro [dedecorare, dedecoravi, dedecoratus](1st) TRANS degenero(1st) dehonesto [dehonestare, dehonestavi, dehonestatus](1st) TRANS inhonesto [inhonestare, inhonestavi, inhonestatus](1st) stupro [stuprare, stupravi, stupratus](1st) temer(1st) |
megbecstelenített melléknév | ignominiosus [ignominiosa, ignominiosum]adjective |