Maghiară | Latină |
---|---|
Amadori minorita atyák rendje | |
az államhatalom az atyákra (a senusra) száll vissza | |
az Atya, a Fiú és a Szen Lélek nevében, ámen | IN.D.P.F.E.S.S.A. (In nomine Dei Patris, Filii et Spiritus Sancti amen) |
az Atya, a Fiú és a Szent Lélek nevében | IN.P.F. et S.S. (In nomine Patris, Filii et Spiritus Sancti) |
az atya, a fiú és a szentlélek nevében | |
az atya neve | |
az atyai ház bejáratától | |
az atyák hűségesen csinálták | |
az Atyának, a Fiúnak és a Szentlélek nevében. Ámen (a keresztény keresztvetés szavai) | |
az atyának a szomorú fiú/leány | |
azt is mondom nektek: ha ketten közületek valamiben egyetértenek a földön és úgy kérik, megkapják mennyei Atyámtól | iterum dico vobis, quia si duo ex vobis consenserint super terram, de omni re quamcumque petierint, fiet illis a Patre meo, qui in caelis est |
Barát Atya | |
barát atya | |
bárcsak atyáinkhoz méltók lennénk! | |
bíboros atya | |
boldog jó honatya | |
Boldogságos Atya | |
dédnagybátya | |
dédnagybátya főnév | abavunculus [abavunculi](2nd) M |
Diespiter (Zeus atya, Jupiter atya) | Diespiter [~tris]M |
erre a fiú megszólalt: atyám vétkeztem az ég ellen és Te ellened. Arra, hogy fiadnak nevezz, már nem vagyok méltó (a tékozló fiú önkritikája) | dixitque ei filius: pater, peccavi in caelum et coram te, iam non sum dignus vocari filius tuus |
és én feloldozlak téged bűneid alól az Atya, és a Fiú és a Szent Lélek nevében | deinde ego te absolvo a peccatis tuis in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti |
Fehér Atyák | |
fehér atyák | |
Ferences Atyák | |
ferences atyák | |
főtisztelendő atya | ad.R.P. (admodum Reverendus Pater) Adm.R.P. (admodum reverendus pater) |
főtisztelendő atyáink | |
főtisztelendő atyák | |
főtisztelendő atyaságod | |
főtisztelendő atyával | |
főtisztelendő bakkalaureusz atya | |
főtisztelendő olvasó atya | |
főtisztelendő szent teológiai olvasó atya | MR.S.T.L.P.F. (Multum Reverendus Sacrae Theologiae Lector Pater) |
főtisztelendő testvér atya |