Maghiară | Latină |
---|---|
átszúr ige | transuo [transuere, transui, transutus](3rd) transverbero [transverberare, transverberavi, transverberatus](1st) |
átszúr valamin ige | transfigo [transfigere, transfixi, transfixus](3rd) |
átszúrt melléknév | interfossus(3rd) traiectus(3rd) |
éljen Úrnőnk és Királyunk! | |
így szólt Jób: Mezítelenül jöttem ki anyám méhéből és ruhátlanul térek oda vissza. Az Úr adta, az Úr elvette, legyen áldott az Úr neve | nudus egressus sum de utero matris meae, et nudus revertar illuc. Dominus dedit, Dominus abstulit - sicut Domino placuit, ita factum est. Sit nomen Domini benedictum |
íj húrja főnév | linea [lineae](1st) F |
íme, az Úr szolgálója vagyok (az Úrangyala című imádság születése. Mária fogadta e szavakkal az angyal közlését, hogy fia születik) | |
ív alakúra hajlít ige | sinuo [sinuare, sinuavi, sinuatus](1st) |
ívhúr főnév | sinus [sinus](4th) M |
önmagától beálló (büntetés, cenzúra) | |
önálló kertes úri ház főnév | villa [villae](1st) F |
összegyúrt golyócska főnév | glomeramen [glomeraminis](3rd) N |
úgy sejtem (beszúrva) | |
úgy sejtem (beszúrva) NULL | opinoNULL |
úgy vélem (beszúrva) | |
úgy vélem (beszúrva) NULL | opinoNULL |
üdvözlégy Mária kegyelemmel teljes, az Úr van veled | |
üdvözlégy Mária malaszttal teljes, az Úr van veled |