Maghiară | Latină |
---|---|
a törvény kijátszásával | |
a törvény korlátai közt | |
a törvény korlátozó rendelkezése | |
a törvény kötelezőségének egy konkrét esetben való felfüggesztése főnév | dispensatio [dispensationis](3rd) F |
a törvény legyen rövid, hogy a jogban járatlan ember is megértse és be tudja tartani (Seneca) | legem brevem esse oportet, quo facilius ab imperitis teneatur |
a törvény megengedi, hogy ~ | |
a törvény nem engedi meg a szegény életet és az aggodalmas halált (Iustinianus) | leges neminem in paupertate vivere neque in anxietate mori permittunt |
a törvény nem kényszerít lehetetlenségre | |
a törvény nem tudása nem mentesít | |
a törvény nem tudása senkit sem mentesít | |
a törvény nem törődik a jelentéktelen apróságokkal (Bacon) | |
a törvény rendje szerint | |
a törvény senkit sem kényszerít hiú és haszontalan dolgokra | |
a törvény szavainak értelmezése | |
a törvény szelleme | |
a törvény szerint | |
a törvény szolgáinak kell lennünk, hogy szabadok lehessünk (Cicero) (a törvény a szabadság biztosítéka) | |
a törvény szünetelése | |
a törvény értelmében | |
a törvények megengedik | |
a törvények megtartása | |
a törvények művelője | |
a törvények nem ismerete | |
a törvények oltalma | |
a törvények tanulmányozója | |
a törvények uralma (szemben a törvénytipró önkényeskedéssel) | |
a törvényeket azoknak hozzák, akik megtartják azokat | |
a törvényeket szigorítja | |
a törvényeknek való engedelmesség | |
a törvényen kívüliség állapota, | illegalitas [~atis]F |
a törvényes uralkodócsalád híve | legitimista [~ae]F |
a törvényhozó elnézi - nagyobb bajok elkerülése végett -, hogy valaki a törvényt nem tartja be (nem helyteleníti, nem bünteti) főnév | dissimulatio [dissimulationis](3rd) F |
a törvényhozó magyarázza meg világosan a törvényt | |
a törvényhozó szándéka | |
a törvényhozó szándéka (ha a törvény szövege homályos, a törvényhozó szándékát kell figyelembe venni, vagyis milyen cél lebegett szeme előtt) | |
a törvényjavaslat elfogadása után |