dicţionar Maghiar-German »

hűvös înseamnă în Germană

MaghiarăGermană
hűvös melléknév

kühl [kühler; am kühlsten]◼◼◼ »Adjektiv
[kyːl]
Hűvös van. = Es ist kühl.

kalt [kälter; am kältesten]◼◼◼ »Adjektiv
[kalt]
Ma még hűvösebb van. = Heute ist es noch kälter.

frisch [frischer; am frischesten]◼◼◻ »Adjektiv
[fʁɪʃ]

herb [herber; am herbsten]◼◻◻ »Adjektiv
[hɛʁp]

hűvös melléknév
átv

frostig [frostiger; am frostigsten]◼◻◻ »Adjektiv
[ˈfʁɔstɪç]

hűvös (tartózkodó) melléknév

reserviert [reservierter; am reserviertesten]◼◼◼ »Adjektiv
[ʁezɛʁˈviːɐ̯t]

hűvös fogadtatás

frostiger Empfang◼◼◼

Hűvös helyen tartandó!

Vor Hitze schützen!

hűvös marad

kaltbleiben

kaltgeblieben

hűvösebbé válik kifejezés

abkühlen [kühlte ab; ist abgekühlt]◼◼◼ »Verb
[ˈapˌkyːlən]

Hűvösebbé vált a kapcsolatuk.

Ihre Beziehung kühlt sich ab.

Hűvösebbé vált a viszonyuk.

Ihre Beziehung kühlt sich ab.

hűvösen kezel vkit

jn kalt behandeln

hűvösre tesz kifejezés

einlochen [lochte ein; hat eingelocht]◼◼◼ »Verb
salopp

einbuchen (buchtet ein) [buchtete ein, hat eingebuchtet]◼◼◻ »Verb
salopp, scherzhaft

hűvössé válik kifejezés

abkühlen [kühlte ab; ist abgekühlt]◼◼◼ »Verb
[ˈapˌkyːlən]

hűvösség főnév

die Kühle [der Kühle; —]◼◼◼ »Substantiv
[ˈkyːlə]

die Kälte [der Kälte; —]◼◼◻ »Substantiv
[ˈkɛltə]

die Frische [der Frische; —]◼◼◻ »Substantiv
[ˈfʁɪʃə]

hűvösség főnév
átv

die Frostigkeit [der Frostigkeit; —] »Substantiv

Az idő hűvösre fordult.

Das Wetter kühlt sich ab.

esti hűvösség kifejezés

die Abendkühle◼◼◼ »Substantiv

növényház hűvös hőmérséklettel kifejezés

das Kalthaus [des Kalthauses; die Kalthäuser] »Substantiv