dicţionar Maghiar-German »

gúny înseamnă în Germană

MaghiarăGermană
gúnyolódás főnév

der Hohnruf »Substantiv

der Schimpf [des Schimpf(e)s; die Schimpfe] »Substantiv
[ʃɪmp͡f]

die Spöttelei [der Spöttelei; die Spötteleien] »Substantiv
[ʃpœtəˈlaɪ̯]

die Spötterei [der Spötterei; die Spöttereien] »Substantiv

gúnyolódás

höhnische Bemerkung◼◻◻

gúnyolódó főnév

der Spötter [des Spötters; die Spötter]◼◼◼ »Substantiv
[ˈʃpœtɐ]

die Spottlust [der Spottlust; —] »Substantiv
[ˈʃpɔtˌlʊst]

gúnyolódó beszéd kifejezés

die Schmährede [der Schmährede; die Schmähreden] »Substantiv
[ˈʃmɛːˌʁeːdə]

gúnyos melléknév

spöttisch [spöttischer; am spöttischsten]◼◼◼ »Adjektiv
[ˈʃpœtɪʃ]
A válasza egy gúnyos kacaj volt. = Ihre Antwort war ein spöttisches Lachen.

sarkastisch [sarkastischer; am sarkastischsten]◼◼◼ »Adjektiv
[zaʁˈkastɪʃ]

höhnisch [höhnischer; am höhnischsten]◼◼◼ »Adjektiv
[ˈhøːnɪʃ]

maliziös [maliziöser; am maliziösesten] »Adjektiv
[ˌmaliˈt͡si̯øːs]

mokant [mokanter; am mokantesten] »Adjektiv
[moˈkant]
bildungssprachlich

gúnyos kommentár kifejezés

die Glosse [der Glosse; die Glossen] »Substantiv
[ˈɡlɔsə]

gúnyos költemény kifejezés

das Spottgedicht [des Spottgedicht(e)s; die Spottgedichte] »Substantiv

gúnyos megjegyzés kifejezés

der Sarkasmus [des Sarkasmus; die Sarkasmen]◼◼◼ »Substantiv
[zaʁˈkasmʊs]

die Glosse [der Glosse; die Glossen] »Substantiv
[ˈɡlɔsə]

gúnyos nevetés kifejezés

das Hohngelächter [des Hohngelächters; die Hohngelächter] »Substantiv
[ˈhoːnɡəˌlɛçtɐ]

das Hohnlächeln »Substantiv

gúnyos színdarab kifejezés

die Farce [der Farce; die Farcen] »Substantiv
[ˈfaʁsə]

gúnyosan nevet kifejezés

hohnlächeln [hohnlächelte; hat hohngelächelt] »Verb

gúnyosság főnév

die Spitzigkeit »Substantiv

gúnyt űz (vkivel)

jm einen Streich spielen

gúnyt űz (vmiből) kifejezés

bewitzeln [bewitzelte; hat bewitzelt] »Verb
[bəˈvɪt͡sl̩n]

gúnyt űz vkiből

über jn lustig machen

gúnyvers főnév

der Limerick [des Limerick(s); die Limericks] »Substantiv
[ˈlɪməʁɪk]

(rosszindulatú) gúnyolódás főnév

die Hechelei [der Hechelei; die Hecheleien] »Substantiv

<a német katona gúnyneve> főnév
tört

der Fritz »Substantiv
[fʁɪt͡s]

<burkoltan gúnyos>

ironisch [ironischer; am ironischsten] »Adjektiv
[iˈʁoːnɪʃ]

finom (gúny) melléknév

sauber [sauberer; am saubersten]◼◼◼ »Adjektiv
[ˈzaʊ̯bɐ]

irgalmas (főként gúny) melléknév

gnädig [gnädiger; am gnädigsten]◼◼◼ »Adjektiv
[ˈɡnɛːdɪç]

irodalmi gúny kifejezés

die Persiflage [der Persiflage; die Persiflagen] »Substantiv
[pɛʁziˈflaːʒə]

jóakaratú (főként gúny) melléknév

gnädig [gnädiger; am gnädigsten]◼◼◼ »Adjektiv
[ˈɡnɛːdɪç]

kegy(elm)es (főként gúny) melléknév

gnädig [gnädiger; am gnädigsten] »Adjektiv
[ˈɡnɛːdɪç]

kigúnyol ige

verspotten [verspottete; hat verspottet]◼◼◼ »Verb
[fɛɐ̯ˈʃpɔtn̩]
Kigúnyolták a zsarukat. = Sie verspotten die Polizisten.

verhöhnen [verhöhnte; hat verhöhnt]◼◼◼ »Verb
[fɛɐ̯ˈhøːnən]

höhnen [höhnte; hat gehöhnt]◼◻◻ »Verb
[ˈhøːnən]

anpflaumen [pflaumte an; hat angepflaumt] »Verb

ausspotten [spottete aus; hat ausgespottet] »Verb

bespotten [bespottete; hat bespottet] »Verb
[bəˈʃpɔtn̩]

123