Maghiară | Engleză |
---|---|
nincs ember, aki ezt egymaga megtehetné | no one man can do it[UK: nəʊ wʌn mæn kæn duː ɪt] [US: ˈnoʊ wʌn ˈmæn ˈkæn ˈduː ˈɪt] |
nincs érdekelve (valamiben) | stand on the side line[UK: stænd ɒn ðə saɪd laɪn] [US: ˈstænd ɑːn ðə ˈsaɪd ˈlaɪn] |
nincs erőm/kedvem (valamihez) | I can't be bothered[UK: ˈaɪ kɑːnt bi ˈbɒð.əd] [US: ˈaɪ ˈkænt bi ˈbɑːð.r̩d] |
nincs értelme | make no sense◼◼◼[UK: ˈmeɪk nəʊ sens] [US: ˈmeɪk ˈnoʊ ˈsens] it is no good◼◻◻[UK: ɪt ɪz nəʊ ɡʊd] [US: ˈɪt ˈɪz ˈnoʊ ˈɡʊd] it does not construe[UK: ɪt dʌz nɒt kən.ˈstruː] [US: ˈɪt ˈdəz ˈnɑːt kən.ˈstruː] no point about it[UK: nəʊ pɔɪnt ə.ˈbaʊt ɪt] [US: ˈnoʊ ˈpɔɪnt ə.ˈbaʊt ˈɪt] nothing doing[UK: ˈnʌ.θɪŋ ˈduːɪŋ] [US: ˈnʌ.θɪŋ ˈduːɪŋ] |
nincs értelme (valamit) megtenni ige | there's no point in doing (something)◼◼◼verb |
nincs értelme beszélni róla | no good talking about it[UK: nəʊ ɡʊd ˈtɔːk.ɪŋ ə.ˈbaʊt ɪt] [US: ˈnoʊ ˈɡʊd ˈtɔːk.ɪŋ ə.ˈbaʊt ˈɪt] |
nincs érzéke a szép otthonhoz | have no sense for home[UK: həv nəʊ sens fɔː(r) həʊm] [US: həv ˈnoʊ ˈsens ˈfɔːr hoʊm] |
nincs esély | no chance◼◼◼ |
nincs esélye | be out of the running[UK: bi ˈaʊt əv ðə ˈrʌn.ɪŋ] [US: bi ˈaʊt əv ðə ˈrʌn.ɪŋ] |
nincs esze | dead above the ears[UK: ded ə.ˈbʌv ðə ɪəz] [US: ˈded ə.ˈbʌv ðə ˈɪrz] |
nincs eszénél | be out of one's mind[UK: bi ˈaʊt əv wʌnz maɪnd] [US: bi ˈaʊt əv wʌnz ˈmaɪnd] |
nincs étvágya | be off one's food[UK: bi ɒf wʌnz fuːd] [US: bi ˈɒf wʌnz ˈfuːd] |
nincs étvágyam | I'm off my feed[UK: aɪm ɒf maɪ fiːd] [US: ˈaɪm ˈɒf ˈmaɪ ˈfiːd] |
nincs fájdalom, nincs nyereség | no pain no gain◼◼◼[UK: nəʊ peɪn nəʊ ɡeɪn] [US: ˈnoʊ ˈpeɪn ˈnoʊ ˈɡeɪn] |
nincs felesleges ideje | have no time to spare◼◼◼[UK: həv nəʊ ˈtaɪm tuː speə(r)] [US: həv ˈnoʊ ˈtaɪm ˈtuː ˈsper] |
nincs felhő az égen | there's not a cloud in the sky[UK: ðeəz nɒt ə klaʊd ɪn ðə skaɪ] [US: ˈðerz ˈnɑːt ə ˈklaʊd ɪn ðə ˈskaɪ] |
nincs feljogosítva (valami) megtételére melléknév | unentitledadjective |
nincs felkészülve főnév | nap [naps]noun |
nincs felkészülve (valami) megtételére | be unready to do (something)[UK: bi ʌn.ˈre.di tuː duː ˈsʌm.θɪŋ] [US: bi ʌn.ˈre.di ˈtuː ˈduː ˈsʌm.θɪŋ] |
nincs felkészülve (valamire) | be unprepared for (something)◼◼◼[UK: bi ˌʌn.prɪ.ˈpeəd fɔː(r) ˈsʌm.θɪŋ] [US: bi ˌʌn.pri.ˈperd ˈfɔːr ˈsʌm.θɪŋ] be in no trim for (something)[UK: bi ɪn nəʊ trɪm fɔː(r) ˈsʌm.θɪŋ] [US: bi ɪn ˈnoʊ ˈtrɪm ˈfɔːr ˈsʌm.θɪŋ] |
nincs figyelemmel (valamire) | pay no regard to (something)[UK: peɪ nəʊ rɪ.ˈɡɑːd tuː ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈpeɪ ˈnoʊ rə.ˈɡɑːrd ˈtuː ˈsʌm.θɪŋ] |
nincs folyóvíz | there is no water supply[UK: ðeə(r) ɪz nəʊ ˈwɔː.tə(r) sə.ˈplaɪ] [US: ˈðer ˈɪz ˈnoʊ ˈwɒ.tər sə.ˈplaɪ] |
nincs formában | be out of sorts[UK: bi ˈaʊt əv sɔːts] [US: bi ˈaʊt əv ˈsɔːrts] be out of training[UK: bi ˈaʊt əv ˈtreɪn.ɪŋ] [US: bi ˈaʊt əv ˈtreɪn.ɪŋ] be out of trim[UK: bi ˈaʊt əv trɪm] [US: bi ˈaʊt əv ˈtrɪm] feel below par[UK: fiːl bɪ.ˈləʊ pɑː(r)] [US: ˈfiːl bəˈlo.ʊ ˈpɑːr] |
nincs formában (átv) | be out of practice[UK: bi ˈaʊt əv ˈpræk.tɪs] [US: bi ˈaʊt əv ˈpræk.ˌtɪs] |
nincs gond főnév | hakuna matatanoun |
nincs gyerekem | I don't have any children◼◼◼[UK: ˈaɪ dəʊnt həv ˈe.ni ˈtʃɪl.drən] [US: ˈaɪ ˈdoʊnt həv ˈe.ni ˈtʃɪl.drən] |
Nincs harag! | No hard feeling!◼◼◼[UK: nəʊ hɑːd ˈfiːl.ɪŋ] [US: ˈnoʊ ˈhɑːrd ˈfiːl.ɪŋ] |
nincs határ | the sky is the limit◼◼◼[UK: ðə skaɪ ɪz ðə ˈlɪ.mɪt] [US: ðə ˈskaɪ ˈɪz ðə ˈlɪ.mət] |
nincs hatással (valakire) | be lost upon (somebody)[UK: bi lɒst ə.ˈpɒn] [US: bi ˈlɒst ə.ˈpɑːn] |
nincs hatással rá | be lost upon[UK: bi lɒst ə.ˈpɒn] [US: bi ˈlɒst ə.ˈpɑːn] |
nincs hely, ahova mehetne | have no place to go to[UK: həv nəʊ ˈpleɪs tuː ɡəʊ tuː] [US: həv ˈnoʊ ˈpleɪs ˈtuː ˈɡoʊ ˈtuː] |
nincs helye a kétkedésnek | there is no place for doubt[UK: ðeə(r) ɪz nəʊ ˈpleɪs fɔː(r) daʊt] [US: ˈðer ˈɪz ˈnoʊ ˈpleɪs ˈfɔːr ˈdaʊt] |